风候已应同岭北,云山仍喜似终南。
注释:风候已经和岭北相同,云山仍喜欢像终南。
赏析:诗的首句“风候已应同岭北”,意思是说气候条件已经和岭北相似,说明天气已经转暖,诗人身处南方,却有岭北的气候之感。第二句“云山仍喜似终南”,意思是说云山景色还喜欢像终南那样美丽,终南是秦岭的别名,这里指代了南方的山脉,这两句表达了诗人对南方美景的喜爱之情。整首诗语言朴素自然,意境优美,表达了诗人对南方美景的喜爱之情。
风候已应同岭北,云山仍喜似终南。
注释:风候已经和岭北相同,云山仍喜欢像终南。
赏析:诗的首句“风候已应同岭北”,意思是说气候条件已经和岭北相似,说明天气已经转暖,诗人身处南方,却有岭北的气候之感。第二句“云山仍喜似终南”,意思是说云山景色还喜欢像终南那样美丽,终南是秦岭的别名,这里指代了南方的山脉,这两句表达了诗人对南方美景的喜爱之情。整首诗语言朴素自然,意境优美,表达了诗人对南方美景的喜爱之情。
云山仍喜似终南出自《句》,云山仍喜似终南的作者是:常衮。 云山仍喜似终南是唐代诗人常衮的作品,风格是:诗。 云山仍喜似终南的释义是:云山依旧令人喜爱,如同终南山一般。 云山仍喜似终南是唐代诗人常衮的作品,风格是:诗。 云山仍喜似终南的拼音读音是:yún shān réng xǐ shì zhōng nán。 云山仍喜似终南是《句》的第2句。 云山仍喜似终南的上半句是:风候已应同岭北。
风候已应同岭北出自《句》,风候已应同岭北的作者是:常衮。 风候已应同岭北是唐代诗人常衮的作品,风格是:诗。 风候已应同岭北的释义是:风候已应同岭北,意指季节的风气已经和岭北(指我国岭南地区以北的地方)相似了。 风候已应同岭北是唐代诗人常衮的作品,风格是:诗。 风候已应同岭北的拼音读音是:fēng hòu yǐ yīng tóng lǐng běi。 风候已应同岭北是《句》的第1句。
不为晴川恋旧游出自《赴京旅次感怀》,不为晴川恋旧游的作者是:常衮。 不为晴川恋旧游是唐代诗人常衮的作品,风格是:诗。 不为晴川恋旧游的释义是:“不为晴川恋旧游”中的“不为晴川恋旧游”可以释义为:不是因为留恋往日在晴川江边的游玩而离开。 不为晴川恋旧游是唐代诗人常衮的作品,风格是:诗。 不为晴川恋旧游的拼音读音是:bù wèi qíng chuān liàn jiù yóu。
明朝努力长安道出自《赴京旅次感怀》,明朝努力长安道的作者是:常衮。 明朝努力长安道是唐代诗人常衮的作品,风格是:诗。 明朝努力长安道的释义是:明朝努力长安道:明天在长安道上要更加努力前行。 明朝努力长安道是唐代诗人常衮的作品,风格是:诗。 明朝努力长安道的拼音读音是:míng cháo nǔ lì zhǎng ān dào。 明朝努力长安道是《赴京旅次感怀》的第7句。 明朝努力长安道的上半句是
一生僚属且封侯出自《赴京旅次感怀》,一生僚属且封侯的作者是:常衮。 一生僚属且封侯是唐代诗人常衮的作品,风格是:诗。 一生僚属且封侯的释义是:此句“一生僚属且封侯”表达了诗人对仕途的感慨,意指在其一生中,即使是自己的下属也有可能被封侯得志,而自己却未能如愿以偿。这里的“僚属”指的是下属或部下,“封侯”则是指被封为侯爵,即获得了极高的官职和荣誉。诗人以此表达了对功名利禄的无奈和对自己仕途不顺的感叹
廿载承恩谁报主出自《赴京旅次感怀》,廿载承恩谁报主的作者是:常衮。 廿载承恩谁报主是唐代诗人常衮的作品,风格是:诗。 廿载承恩谁报主的释义是:廿载承恩谁报主:二十年来承受皇恩,究竟有谁能够报答君主的恩惠。这句诗表达了诗人对长久受恩却无法报答君恩的无奈与感慨。 廿载承恩谁报主是唐代诗人常衮的作品,风格是:诗。 廿载承恩谁报主的拼音读音是:niàn zài chéng ēn shuí bào zhǔ
玉露金茎望欲流出自《赴京旅次感怀》,玉露金茎望欲流的作者是:常衮。 玉露金茎望欲流是唐代诗人常衮的作品,风格是:诗。 玉露金茎望欲流的释义是:玉露金茎望欲流:指秋天露水晶莹,映照着铜柱(古代的一种铜制器物),仿佛要流淌一样。形容秋天的景色美丽,令人陶醉。 玉露金茎望欲流是唐代诗人常衮的作品,风格是:诗。 玉露金茎望欲流的拼音读音是:yù lù jīn jīng wàng yù liú。
秋风翠阁看初动出自《赴京旅次感怀》,秋风翠阁看初动的作者是:常衮。 秋风翠阁看初动是唐代诗人常衮的作品,风格是:诗。 秋风翠阁看初动的释义是:秋风之中,翠绿的阁楼刚刚开始摇动,寓意着诗人的旅途开始,内心充满期待和兴奋。 秋风翠阁看初动是唐代诗人常衮的作品,风格是:诗。 秋风翠阁看初动的拼音读音是:qiū fēng cuì gé kàn chū dòng。 秋风翠阁看初动是《赴京旅次感怀》的第3句
客居无事转深愁出自《赴京旅次感怀》,客居无事转深愁的作者是:常衮。 客居无事转深愁是唐代诗人常衮的作品,风格是:诗。 客居无事转深愁的释义是:客居异地,无所事事,反而愈发感到愁绪深沉。 客居无事转深愁是唐代诗人常衮的作品,风格是:诗。 客居无事转深愁的拼音读音是:kè jū wú shì zhuǎn shēn chóu。 客居无事转深愁是《赴京旅次感怀》的第2句。 客居无事转深愁的上半句是
万里云烟绕画楼出自《赴京旅次感怀》,万里云烟绕画楼的作者是:常衮。 万里云烟绕画楼是唐代诗人常衮的作品,风格是:诗。 万里云烟绕画楼的释义是:万里云烟绕画楼:形容天空云雾缭绕,如同环绕着美丽的画楼一般,描绘了一幅壮阔而优美的景象。 万里云烟绕画楼是唐代诗人常衮的作品,风格是:诗。 万里云烟绕画楼的拼音读音是:wàn lǐ yún yān rào huà lóu。
【诗句释义】 万里云烟绕画楼,客居无事转深愁。 万里:形容距离遥远,这里指旅途的漫长与艰辛。云烟:云雾缭绕的景象。画楼:华丽的建筑,此处指诗人所居之处。客居:在异乡居住。无事:没有事情可做,闲散无聊。转深愁:由闲散无聊而生出更深的忧愁。 秋风翠阁看初动,玉露金茎望欲流。 秋风:秋天的风。翠阁:绿色的楼阁。初动:刚开始飘动。玉露金茎:比喻贵重物品。玉露:美玉。金茎:金色的物体。望欲流:期待它们流动
送薛县丞还家 之子一为别,秋霜万里心。 野花山路冷,明月柳边阴。 聚首情犹浅,垂鞭意更深。 望君自珍重,幽赏托瑶琴。 译文: 儿子这次分别,我心情沉重如秋霜,在万里的山路上。 野花小路寒冷,明月映照着柳树的影子。 我们聚在一起时感情不深,但您离去时我的心情更浓。 希望您能保重自己,下次相聚时我会用瑶琴演奏。 赏析: 这首诗是一首送别诗,主要表达了诗人对离别时刻的感情和不舍。诗人通过对秋天
以下是对《闺情》的逐句翻译和赏析: 1. 诗句解析: - “门前昨夜信初来,见说行人卒未回”:昨日清晨,门外突然传来一封信,听说外出的行人至今还未归来。 - “谁家楼上吹横笛,偏送愁声向妾哀”:哪家楼上吹起了横笛,偏偏把愁声送到了我这个伤心人耳边。 2. 译文: - 昨晚门缝里塞着一封信,说是远方的丈夫还没回来。 - 哪家楼上传来悠扬的笛声,却让我感到更加孤独和悲伤。 3. 赏析
注释 薄命:命运不好。 频:多次。 多情:多愁善感。 潘岳:晋朝诗人,字安仁,曾任河南尹。 旋:不久。 今夜:今天晚上。 栖:栖息。 芳草径:长满芳草的小路。 幽意:深情。 达:通达。 王孙:贵族子弟。 赏析 这是一首拟古题画诗。全诗以苏、潘两位文人的生活遭遇为题材,通过他们的命运和情感来反映社会现实。首句写苏秦,说他多次去国,命运不好;次句写潘岳,说他曾一度陷入悲愁之中。这两句是总写二人的遭遇
【注释】 刺左右膊:指刺破自己两臂肉,表示不怕死。 京兆尹:官名,汉代在长安设立,是京城的地方长官,相当于郡太守。 阎罗王:阎罗,梵语“阿修罗”的音译,阎罗王是佛教神话中的阴间主宰者、鬼王。 【赏析】 《刺左右膊句》一诗,用夸张的手法表现了主人公不畏强暴,敢于斗争的精神,也显示了主人公豪迈的性格和对生死的豁达态度。全篇以“生”、“死”两个概念贯串,语言质朴通俗,气势磅礴,具有很强的感染力。