那堪闻荡子,迢递涉关山。
肠为马嘶断,衣从泪滴斑。
愁看塞上路,讵惜镜中颜。
傥见征西雁,应传一字还。
【注释】
那堪:哪能,哪能忍受。关山:关塞、山岭。荡子:这里泛指丈夫。迢递:遥远。马嘶:战马的嘶鸣声。肠为马嘶断:形容思妇因思念而肝肠寸断。衣从泪滴斑:衣服上因泪水而出现斑点。愁看塞上路:看着边塞的道路。讵(jù)惜:哪能吝惜。镜中颜:镜中的容颜。征西雁:征西军的使者或信使。应传一字还:希望有消息可以传达回来。
【赏析】
这首诗是一首闺怨诗,写一位女子对远在边塞上的丈夫的思念。全诗语言简练、感情真挚、形象生动、意境优美,具有很高的审美价值。
“昔昔盐二十首 关山别荡子”,开篇点题,直接进入正题,交代了诗歌的背景和主题。
“那堪闻荡子,迢递涉关山”这两句的意思是说,我怎能忍受听到远方丈夫的声音,还要跋涉重重的关山呢?表达了女主人公的哀伤之情。
“肠为马嘶断,衣从泪滴斑”这两句的意思是说,我的心被马蹄声震得断裂,我的衣裳被泪水打湿了斑点。这两句话描绘出了女主人公的悲苦之状。
“愁看塞上路,讵惜镜中颜”这两句的意思是说,我望着塞外的路,哪能吝惜镜中的容颜。这两句话表达了女主人公的无奈之情。
“傥见征西雁,应传一字还”这两句的意思是说,要是看到征西的信使,应该把一个字传回来。这两句话寄托了女主人公对爱情的期盼和对自由的渴望。
这首诗语言简练、情感真挚、形象生动、意境优美,具有很高的审美价值,是古代文学中的佳作之一。