春花秋月何时了?往事知多少。小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中。
雕栏玉砌应犹在,只是朱颜改。问君能有几多愁?恰似一江春水向东流。
诗句释义与赏析
《虞美人》词作解析
- 诗词原文
春花秋月何时了?往事知多少。小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中。雕栏玉砌应犹在,只是朱颜改。问君能有几多愁?恰似一江春水向东流。
- 译文与注释
译文:
每年春天的花朵和秋天的月亮什么时候才能结束?往事有多少啊!
昨天晚上春风又吹来了,我又想起了曾经的美好时光,但故国的明月照耀着我,让我无法忍受回忆的痛苦。
虽然华丽的宫殿仍在,但我的容颜已经改变,我怎么能承受这样的痛苦呢?
你能有多少忧愁?就像一条江水向东奔流一样。
注释:
①虞美人:此调原为唐教坊曲,又名《一江春水》、《玉壶水》、《巫山十二峰》等。双调,五十六字,上下片各四句,皆为两仄韵转两平韵。②了:了结,完结。③东风:春风。④砌:台阶。⑤雕栏玉砌:指远在金陵的南唐故宫。⑥朱颜改:指南唐的宫女老了。⑦君:作者自称。
- 赏析
这首词是李煜作为囚犯时创作的,表达了他对故国的深深怀念和无尽的哀愁。他用细腻的笔触描绘了春花秋月的美丽景象和他心中的无尽悲伤,用对比的方式突出了他的孤独和无助。他通过询问自己可以有多少愁绪来表达他的无奈和悲哀,同时也反映了他在面对现实困境时的无奈和无力。整首词情感深沉而有力,让人感受到他对故国深深的眷恋和对现实的无奈。