【其一】
秋来凋尽青山色,我亦添头白。独行踽踽已堪悲,况是天荆地棘、欲何归。
闭门不作登高计,也揽茱萸涕。谁云壮士不生还,看取筑声椎影、满人间。
【其二】
空梁曾是营巢处,零落年时侣。天南地北几经过,到眼剩山残水、已无多。
夜深案牍明灯火,搁笔凄然我。故人热血不空流,挽作天河一为、洗神州。
虞美人
【其一】
秋来凋尽青山色,我亦添头白。独行踽踽已堪悲,况是天荆地棘、欲何归。
闭门不作登高计,也揽茱萸涕。谁云壮士不生还,看取筑声椎影、满人间。
注释:秋天到来,青山的颜色已经凋零殆尽,我也增添了白发。独自行走在荒凉的道路上,已经足够让人感到悲哀了。更何况道路崎岖,荆棘遍地,想要回家又有何办法?
闭门不准备登高的计划,只是揽起了茱萸,泪水洒落而下。谁说勇士不能归来,看看那筑墙的声音和影子,整个人间都是他们的战场。
赏析:这是一首表达诗人对人生无奈和英雄末路的感慨。前半部分通过描绘秋天的景色和自己的白发,表达了诗人对生活的无奈和衰老的悲伤。后半部分则通过描绘自己闭门不出,只是揽起茱萸的情景,以及那战火纷飞的世界,表达了诗人对英雄末路的感叹和对和平的渴望。整首诗情感深沉,充满了对人生和历史的思考。