永念难消释,孤怀痛自嗟。
雨深秋寂莫,愁引病增加。
咽绝风前思,昏蒙眼上花。
空王应念我,穷子正迷家。
永念难消释,孤怀痛自嗟。
注释:永远地思念,难以消散心中的悲伤(“永念”指长久的思念,“难消释”指难以消散,无法释怀);内心的伤痛让我痛苦不已(“孤怀”指孤单的情怀,此处指诗人独自面对哀伤时的孤独心境,“痛自嗟”表示痛苦地自我悲叹)。
雨深秋寂莫,愁引病增加。
注释:秋雨绵绵,寂静无声;忧愁之情加重,使我疾病加重(“秋寂莫”指秋天的寂静,没有声音,“病增加”指由于忧愁而使疾病加重)。
咽绝风前思,昏蒙眼上花。
注释:我紧闭着双唇,不让风吹入耳中,断绝了心中的念头;眼前模糊不清,如同花影在眼上的幻觉(“咽绝”指紧闭双唇,不让风吹入耳中,“昏蒙”形容眼前的事物模糊不清)。
空王应念我,穷子正迷家。
注释:空王(指佛祖)应该会怜悯我,我这个贫困的人正在迷失于家国天下之中(“空王”指佛陀,这里是借指佛教中的慈悲之心,“穷子”指处境困窘的人,“迷家”指迷失在家庭和国家之间)。