樱花落尽阶前月,象床愁倚薰笼。远似去年今日,恨还同。

双鬟不整云憔悴,泪沾红抹胸。何处相思苦,纱窗醉梦中。

谢新恩

樱花落尽阶前月,象床愁倚薰笼。远似去年今日,恨还同。

双鬟不整云憔悴,泪沾红抹胸。何处相思苦,纱窗醉梦中。

【注释】

  1. 谢新恩:词牌名,属南曲正声,是宋人流行的一种词调。
  2. 樱(jīng)花落尽:形容春去夏来,樱桃树已结满了果实。
  3. 阶前月:指月亮照在台阶上,显得特别明亮、皎洁。
  4. 象床:象牙制成的床榻。
  5. 熏笼:用香料熏制的笼子。
  6. 远似:似乎、好像。
  7. 同:相同、一样。
  8. 鬟(huán):发髻;古代女子的发式。
  9. 纱窗:指透过窗户看到的纱质窗帘。
  10. 醉梦:沉醉于梦境之中。
    【译文】
    樱花已经落光了台阶前的月色,象牙床上我独自愁坐熏笼旁边。好像去年这个时候一样,我心中的怨恨和思念是一样的。
    我的头发凌乱不堪像一朵云一样憔悴,泪水打湿了我的红衣。哪里才能找到我的相思之苦,我在纱窗下沉醉于梦境之中。
    【赏析】
    《谢新恩》是李煜后期的作品。词中通过细腻的笔触描绘出了一位闺中少妇的孤寂与哀怨。全词语言优美,情感细腻,充满了浓厚的抒情色彩。
    首句“樱花落尽阶前月”,描绘了一个美丽的夜晚景象。樱花落下,月光洒在台阶上,显得格外明亮和宁静。这一句为接下来的描写打下了基础。
    接下来的句子“象床愁倚薰笼”,描绘了主人公独自一人坐在象床上的情景。熏笼散发着香气,仿佛能驱散心中的忧愁。然而,主人公却无法摆脱心中的思念和痛苦,只能默默地承受着这份孤独。
    “远似去年今日”,这句表达了主人公对过去的怀念之情。她似乎看到了去年自己的样子,那时她也和现在一样,心中充满了怨恨和思念。这种怀旧的情绪使得她更加痛苦地陷入了无尽的回忆之中。
    “恨还同”,这句表达了主人公对过去的情感和现状的不满。她的心中充满了怨恨,这种怨恨让她无法释怀,只能继续忍受着内心的痛苦。同时,她也渴望能够改变现状,但却又无能为力。这种矛盾的心情使她更加痛苦不已。
    “双鬟不整云憔悴”,这句描绘了主人公的外貌和她的内心状态。头发凌乱,面容憔悴,仿佛失去了往日的光彩。这些细节都展现了她内心的痛苦和不安。她无法摆脱内心的困扰,只能静静地承受着这份痛苦。
    最后一句“何处相思苦”和第二句“象床愁倚熏笼”遥相呼应,表达了主人公对过去的回忆和现实的无奈。她不知道该如何面对这一切,只能在梦境中寻找安慰。而当她醒来时,又会陷入更深的痛苦之中。
    整首词通过细腻的语言和深情的情感表达出了主人公的孤独和无助。她无法摆脱内心的困扰,只能在痛苦中度过每一天。然而,正是这种痛苦才使得词中的主人公更加生动地展现出了其独特的魅力和情感。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。