又是春残也,如何出翠帷。
落花人独立,微雨燕双飞。
寓目魂将断,经年梦亦非。
那堪向秋夕,萧飒暮蟾辉。
宫词
又是春残也,如何出翠帷。
落花人独立,微雨燕双飞。
寓目魂将断,经年梦亦非。
那堪向秋夕,萧飒暮蟾辉。
翻译:
宫词
又是春天即将结束时,我如何才能离开这翠绿的小帐?
独自站在花瓣飘落的树下,看到燕子双双飞舞。
看着眼前的景色,我的魂魄都要断裂,经过一年的等待,那些梦也早已消散。
怎能忍受在秋天的傍晚,面对明亮的月亮和微弱的月光。
注释:
- 又是春残也:意思是说,春天快要结束了。春残也,指的是春季即将结束的时候。
- 那堪向秋夕:意思是说,怎么能够忍受秋天的夜晚呢?向秋夕,指的是面对秋天的晚上。
- 那堪向秋夕,萧飒暮蟾辉:意思是说,又怎么能忍受在秋天的晚上,看到明亮的月亮和微弱的月光呢?萧飒,形容秋天的夜晚,风声、草木的声音都变得凄凉;暮蟾辉,指的是秋天的月亮明亮而微弱。
- 寓目魂将断:意思是说,看着眼前的景象,我的魂魄都要断裂。寓目,指目光所及之处;魂将断,表示极度悲伤。
- 经年梦亦非:意思是说,经过一年的等待,那些梦也已经消散。经年,表示经过很长的时间;梦亦非,表示梦也已经消失。
- 那堪向秋夕,萧飒暮蟾辉:意思是说,又怎么能忍受在秋天的晚上,看到明亮的月亮和微弱的月光呢?萧飒,形容秋天的夜晚,风声、草木的声音都变得凄凉;暮蟾辉,指的是秋天的月亮明亮而微弱。