徐徐出土非人种,枝叶难投日月壶。
为是因缘生此地,从他长养譬如无。
【注释】徐学士:指唐代诗人徐凝,字孝德,苏州吴人。
【赏析】此诗首句写笋出土,“徐徐”二字形容其生长缓慢,不是人工培植的;第二句写它枝叶繁茂,难于移植到其他地方,因为日月之壶是借喻日月,而日月又象征太阳和月亮的光辉,所以难以移植;第三句说它生长在这里是因为有这种条件,也就是因为它生在这片土地上,而不是人为的原因,第四句说任凭它自然成长,就像没有一样。整首诗用拟人和反衬的手法来写笋的生长过程。
徐徐出土非人种,枝叶难投日月壶。
为是因缘生此地,从他长养譬如无。
【注释】徐学士:指唐代诗人徐凝,字孝德,苏州吴人。
【赏析】此诗首句写笋出土,“徐徐”二字形容其生长缓慢,不是人工培植的;第二句写它枝叶繁茂,难于移植到其他地方,因为日月之壶是借喻日月,而日月又象征太阳和月亮的光辉,所以难以移植;第三句说它生长在这里是因为有这种条件,也就是因为它生在这片土地上,而不是人为的原因,第四句说任凭它自然成长,就像没有一样。整首诗用拟人和反衬的手法来写笋的生长过程。
从他长养譬如无出自《同徐学士咏笋》,从他长养譬如无的作者是:刘羲叟。 从他长养譬如无是五代十国代诗人刘羲叟的作品,风格是:诗。 从他长养譬如无的释义是:任其自然生长就像是没有人为干预。 从他长养譬如无是五代十国代诗人刘羲叟的作品,风格是:诗。 从他长养譬如无的拼音读音是:cóng tā zhǎng yǎng pì rú wú。 从他长养譬如无是《同徐学士咏笋》的第4句。 从他长养譬如无的上半句是
为是因缘生此地出自《同徐学士咏笋》,为是因缘生此地的作者是:刘羲叟。 为是因缘生此地是五代十国代诗人刘羲叟的作品,风格是:诗。 为是因缘生此地的释义是:此句“为是因缘生此地”意味着笋之所以生长在这里,是因为这里具备适宜的生长条件和环境因缘。这里的“因缘”指的是促使事物产生的条件或原因。 为是因缘生此地是五代十国代诗人刘羲叟的作品,风格是:诗。 为是因缘生此地的拼音读音是:wèi shì yīn
枝叶难投日月壶出自《同徐学士咏笋》,枝叶难投日月壶的作者是:刘羲叟。 枝叶难投日月壶是五代十国代诗人刘羲叟的作品,风格是:诗。 枝叶难投日月壶的释义是:枝叶难投日月壶:比喻才华无法得到充分展现,如同枝叶难以投入日月的光辉之中。 枝叶难投日月壶是五代十国代诗人刘羲叟的作品,风格是:诗。 枝叶难投日月壶的拼音读音是:zhī yè nán tóu rì yuè hú。
徐徐出土非人种出自《同徐学士咏笋》,徐徐出土非人种的作者是:刘羲叟。 徐徐出土非人种是五代十国代诗人刘羲叟的作品,风格是:诗。 徐徐出土非人种的释义是:“徐徐出土非人种”的意思是:它缓缓地从土中冒出,却不是人种植的。诗人用“非人种”来表达竹子是自然生长的,与人工种植的作物不同。 徐徐出土非人种是五代十国代诗人刘羲叟的作品,风格是:诗。 徐徐出土非人种的拼音读音是:xú xú chū tǔ fēi
【注释】徐学士:指唐代诗人徐凝,字孝德,苏州吴人。 【赏析】此诗首句写笋出土,“徐徐”二字形容其生长缓慢,不是人工培植的;第二句写它枝叶繁茂,难于移植到其他地方,因为日月之壶是借喻日月,而日月又象征太阳和月亮的光辉,所以难以移植;第三句说它生长在这里是因为有这种条件,也就是因为它生在这片土地上,而不是人为的原因,第四句说任凭它自然成长,就像没有一样。整首诗用拟人和反衬的手法来写笋的生长过程
【注释】 竟日:整日。 画堂:绘有彩画的堂屋,也指华丽的厅堂。 蜡烟香:用蜡烛熏燃的香气。 促席:使座席靠近。 待得月华:等到月亮出来了。 骅骝:骏马。 【赏析】 这是一首描写宴会欢乐景象的诗。全诗写尽了“欢”字。首句写白天的宴乐,次句写夜晚的续欢。三、四句则描绘出一幅夜深人静的宴会图:“剪烛蜡烟香”,是说室内点着蜡烛,熏得满院芳香;“促席花光颤”,是说坐席移近了,花瓣儿颤动起来
诗句释义 1 吴江浪浸白蒲春:这句诗描述的是春天的江南景色,吴江的浪花冲刷着白色的蒲草。春天的江南是生机勃勃、万物复苏的季节。 2. 越女初挑一样新:这里指的是越地的女子。她们穿着新鞋,这双鞋与其他地方的女子不同,有着独特的韵味。 3. 才自绣窗离玉指:这里的“玉指”可能是指女子的手,而“绣窗”则是指精美的窗户。女子在绣花的窗户旁离开,意味着她即将开始一天的生活。 4. 便随罗袜上香尘
诗句原文: 朝游沧海东,暮归何太速。 只因骑折白龙腰,谪向人间三十六。 译文: 我早晨在浩瀚的大海东边游玩,傍晚回家时为何如此匆忙?只是因为我的马在奔跑中折断了白龙之腰,被贬到人间生活了三十六年。 关键词注释: 1. 海(hǎi):大海。 2. 游(yóu):游玩。 3. 暮(mù):傍晚。 4. 折(zhé):折断。 5. 白龙腰:神话中的龙身,比喻珍贵的马。 6. 谪(zé):贬谪。 7
这首诗是诗人在清晨观看自然美景后,对人生、社会和道德的深刻感悟。下面是逐句释义: 晓望 地祇逃秀境,神化或殷雷。 裂汉娲补合,高峰剑跃开。 即今新定业,何世不遗才。 若是浮名道,须言有祸胎。 注释: 1. 晓望:清晨观看自然景色。 2. 地祇:指大地。 3. 逃秀境:逃离美丽的世界。 4. 神化:神灵的变化。 5. 殷雷:雷声轰鸣。 6. 裂汉娲:神话传说中的女娲,据说她能补天断桥。 7.
山中早起 鸡调扶桑枝,秋空隐少微。 阔云霞并曜,高日月争辉。 若厥开天道,同初发帝机。 以言当代事,闲辟紫宸扉。 注释:在山里早早起来,看到鸡儿在调节着太阳的升起。秋夜的天空中,星星隐没了,只有月亮和太阳还在争辉。如果太阳能够打开自然的天道,那就像当初开辟宇宙的时候一样。用现在的事情来比喻,是闲散地推开了皇帝的门。 赏析:此诗为作者在山中晨起时所作,描写的是日出时分的景象和心境
【注释】 感怀:抒发情怀。髽髻:古代妇女的一种发式,将头发盘在头顶上。颔髯:两腮长出的胡须。紫阁:指皇帝居住的地方。无心恋:无心去爱恋。无意潜:有意隐居。 【赏析】 这是一首抒发自己对隐居生活的情态的诗。首句“昨日方髽髻”是说昨天还梳着髻子,而如今却满头黑须,形象地写出了人老之速。“而今”,承上启下,表示转折。第二句“如今满颔髯”,进一步写自己的年龄已大,两鬓如霜,与第一句呼应。“紫阁无心恋”