涉春寒未衰,苦雨天欲破。
所向泥没膝,闭户只悲卧。
云如傍槛飞,风若吹瓦堕。
群阴无际涯,翕翕相唱和。
草木出随阳,生意固已挫。
蛟龙舞波豪,鸟雀噪枝惰。
陂池尚未完,时节不可过。
残租待晴输,新种须暖播。
霪霖何时已,天意亦谁奈。
穷巷尔何为,悲吟追楚些。
久雨
涉春寒未衰,苦雨天欲破。
所向泥没膝,闭户只悲卧。
云如傍槛飞,风若吹瓦堕。
群阴无际涯,翕翕相唱和。
草木出随阳,生意固已挫。
蛟龙舞波豪,鸟雀噪枝惰。
陂池尚未完,时节不可过。
残租待晴输,新种须暖播。
霪霖何时已,天意亦谁奈。
穷巷尔何为,悲吟追楚些。
译文:
春天的寒意还未消减,又一场苦雨即将来临。
我行走在泥泞中,仿佛要淹没我的膝盖。
只能关上门独自悲伤地躺着。
乌云像从栏杆旁边飞过,狂风像是把瓦片吹落。
阴霾笼罩大地,没有边际,相互呼应。
草木开始发芽,但生机已经受到压抑。
蛟龙在波浪中挥动着尾巴,鸟儿在树枝上叽喳。
池塘尚未完成修建,时机不能错过。
残留的租税需要晴天缴纳,新种子需要在温暖的时候播种。
长时间的连绵细雨何时才会停止?
老天的安排谁能知道?
在偏僻的街道上我该如何生活?
我只能悲伤地吟唱着楚辞。