淮山秋晓。问西风几度,雁云蛩草。铁色骢骄,金花袍窄,未觉塞垣寒早。笳鼓声中晴色,一羽不飞边报。君莫道,怎乾坤许大,英雄能少。
谈笑。鸣镝处,生缚胡雏,烽火传音耗。漠漠寒沙,荒荒残照,正恐不劳深讨。但喜欢迎马首,犹是中原遗老。关何事,待归来细话,一尊倾倒。
淮山秋晓。问西风几度,雁云蛩草。铁色骢骄,金花袍窄,未觉塞垣寒早。笳鼓声中晴色,一羽不飞边报。君莫道,怎乾坤许大,英雄能少。
译文:淮山上的秋天,早晨的时候,我向西边望去,看到西风吹过,天空中的雁群和草丛都随风摇曳,而那铁青的马儿也显得格外骄傲,穿着金黄色的战袍,虽然寒冷但并不觉得有什么不妥;远处传来了战争的声音,但并没有战事的消息传来。你千万不要以为,天下这么大,英雄豪杰可以轻易地取得胜利!
谈笑。鸣镝处,生缚胡雏,烽火传音耗。漠漠寒沙,荒荒残照,正恐不劳深讨。但喜欢迎马首,犹是中原遗老。关何事,待归来细话,一尊倾倒。
注释:鸣镝处,生缚胡雏,烽火传音耗。鸣镝:古代的一种兵器,用铜制作,形状像笛子,上面有孔,用兽角做成吹管。生缚胡雏:生擒敌将。胡雏:指胡人少年,这里泛指敌兵。烽火传音耗:以烽火来传递消息。
赏析:此词是一首边塞词,描写了作者在边疆听到捷报的喜悦心情及对国家未来的期待。开头两句描绘了边塞清晨的景象,以及作者对战争的担忧。接着,作者描述了与敌人交战的情况,表现了自己的英勇。最后两句则表达了希望早日结束战争、回到家乡的愿望。全词语言简练,情感真挚,体现了作者深厚的爱国情怀和对和平的向往。