酒浓香细。
正烛晕高楼,花欹幽砌。
名妓清歌,狂奴异舞,我辈终当情死。
何用激昂意态,但得温柔滋味。
吾颓也,看罗裙揉乱,玉钗敲碎。
心醉。
听一曲,塞上明妃,欲堕琵琶泪。
桃颊销红,柳眉颦绿,故故酸人肠肺。
灯下酒容似火,庭外秋光如水。
更残了,任娇憨无力,枕人斜睡。
喜迁莺是宋代词牌名,中郎、存永、阜樵、醉白,夜饮见山楼,听素容较书度曲,即席填词,素容倚而歌之
酒浓香细。
正烛晕高楼,花欹幽砌。
名妓清歌,狂奴异舞,我辈终当情死。
何用激昂意态,但得温柔滋味。
吾颓也,看罗裙揉乱,玉钗敲碎。
心醉。
听一曲,塞上明妃,欲堕琵琶泪。
桃颊销红,柳眉颦绿,故故酸人肠肺。
灯下酒容似火,庭外秋光如水。
更残了,任娇憨无力,枕人斜睡。
注释:
- 喜迁莺:词牌名。
- 中郎、存永、阜樵、醉白:四位友人或客人的姓名。
- 夜饮见山楼:在见山楼举行夜宴。
- 素容:这里指女子。
- 较书度曲:比较着书写曲子。
- 即席填词:当场作诗填词。
- 倚而歌之:依偎着唱歌。
- 烛晕高楼:烛光映照着高楼。
- 花欹幽砌:花儿斜靠在幽静的小路上。
- 名妓:有名气的歌女。
- 狂奴:放荡不羁的男子。
- 情死:为爱情而死。
- 何用激昂:为什么要那么激动?
- 温柔滋味:柔和甜蜜的感受。
- 颓:消沉、颓废。
- 罗裙:女子的裙子。
- 揉乱:凌乱的样子。
- 玉钗:妇女的一种首饰。
- 心醉:心里陶醉。
- 塞上明妃:指的是王昭君。
- 欲堕琵琶泪:想哭得流泪。
- 桃颊销红:脸颊像桃花一样红润。
- 柳眉颦绿:眉毛像柳叶一样轻轻皱起。
- 秋光如水:秋天的光景就像水一样平静。
赏析:
这是一首描写夜晚宴会的词作。作者通过对四位友人和一位名妓的描绘,展现了一个充满欢声笑语的场景。其中,“烛晕高楼,花欹幽砌”描绘了宴会的氛围与环境;“名妓清歌,狂奴异舞”则展现了宴会上的热闹场景;“我辈终当情死”则是对友情的肯定和赞美。整首词表达了作者对美好时光的留恋和对人生短暂的感慨。