树种连枝,兰开九畹,好梦隔江吹断。
情留小印,恩系香囊,总是秋风团扇。
回忆宅相当年,文采风流,去同飞箭。
叹多情小玉,钗分镜破,天涯人远。
空见说、池上莲花,枕头茉莉,香汗几番红染。
后堂频出,刬袜人窥,云色一天都变。
从此刘郎路迷,赋感陈思,悲深奉倩。
听寒宵、细数从前,我亦泪珠千点。
【诗句注释】
树种连枝:树木互相交织在一起
兰开九畹:比喻兰花盛开
好梦隔江吹断:美好的梦境被风吹断了
情留小印,恩系香囊:感情留在了印章上,恩情挂在了香囊里(指爱情)
秋风团扇:用来形容女子的美貌
宅相当年:指年轻时在家乡的时候
去同飞箭:离开时与飞箭一样迅速
多情小玉,钗分镜破:形容女子多情,把钗子分开,镜子也破了(喻指女子因情伤身)
天涯人远:指情人相隔遥远
空见说、池上莲花,枕头茉莉,香汗几番红染:空自感叹,看着荷花和茉莉花,以及枕头上的汗水,都已被染红了
后堂频出,刬袜人来:后堂频频地出来,有人偷偷窥探
云色一天都变:天色变化如云彩一般
刘郎路迷,赋感陈思:像刘郎那样迷路,有感而发
奉倩:即嵇康,以《赠妇诗》中“何意百炼钢,化为绕指柔”句名闻天下
听寒宵、细数从前:倾听寒冷的夜晚,回忆过去的情景,泪流满面
我亦泪珠千点:我也流泪了
【译文】
树木相互依偎着生长在一起,兰花盛开得像是九个庭院一样。美好的梦中被风吹断了,留下的只是一片凄清。
你留给我的爱情就像小小的印章,你的恩情如同香囊一样挂在我的身边。我们曾经一起度过的时光,就像秋风中的团扇一样转瞬即逝。
想起当年我们在故乡的美好时光,文采斐然,风流倜傥,那时的我们如同离弦之箭一样迅速分离。
我不禁叹息,多情的小玉啊,你把钗子分开,镜子也被打破了,我们如今已经天各一方。
只看见你在池塘上的莲花,枕边的茉莉花,还有那被汗水浸湿的枕头,都被染成了红色。
后堂的人频频出来,有人偷偷窥探,天空的颜色一天比一天变幻莫测。
从今以后,我就像刘郎一样迷茫了,感慨万分,悲伤深沉,就像嵇康那样。
我倾听寒冷的夜晚,回忆起过去的点点滴滴,泪水止不住地流淌,我也有一千颗泪珠。