玉阶桂影秋绰约,天风为卷浮云幕。
婵娟醉眠水晶殿,老蟾不守馀花落。
苍岩忽生云月裔,仙芬凄冷真珠萼。
娟娟石畔为谁妍,香露着人清入膜。
夜深碎月寒相就,酴醾却作伤春瘦。
弄雪仙人淡纻衣,烟裙不著鸳鸯绣。
眼中寒香同谁惜,冷吟径召梅花魄。
小蛮为洗玻瓈船,晚来秋瓮葡萄碧。
【注释】
对岩桂:指桂花,因在岩洞间生长而得名。曹使君:指曹元忠。诗人曾为曹元忠幕僚,故有此赠。曹元忠字德远,是唐末五代时的一位名将。《新唐书》卷一九○《曹元忠传》说他“少倜傥”,以勇敢闻名于世,曾“单骑救梁王”。此诗当作于曹元忠南征时,当时诗人已辞官回乡。
玉阶(阶):台阶。桂影秋绰约:形容桂花的影子在秋天显得十分优美。绰约:姿态柔美的样子。
天风(风)为卷浮云幕:天空的风吹动了天上的云朵,就像把云彩当作了帷幕一样。
婵娟(月儿)醉眠水晶殿:嫦娥在月光下酣然入梦,仿佛睡在水晶做的宫殿里。
老蟾(月之别名):指月亮。不守馀花落:月亮虽然还在天空,但已经没有力气去照看下面的花朵了。
苍岩:青山石壁,此处泛指山。忽生云月裔:忽然之间好像出现了云和月。
仙芬:指桂花。凄冷:清冷而凄清。真珠萼:像真的珍珠一样的花瓣。萼,花萼,花的一部分。
娟娟:美好的样子。石畔:岩石旁边。为谁妍:为了谁而美好?妍,美丽、秀丽。
寒香:冷香。清入膜:清冷得连皮肤都感到清凉。膜,皮肤。
夜深碎月寒相就:夜晚降临的时候,碎月的寒气和香气相互接近。寒相就,寒气相互接近。
酴(tuí)醾(mì):即酴(tú)醗(mǐ),一种白色的花。却作伤春瘦:反而使人感到春天即将逝去而消瘦。却作,反而。
弄雪仙人:在雪中玩耍的仙人。淡纻衣:穿着白色苎麻衣服。淡,淡雅,素净。
烟裙:烟雾般的裙子。不著鸳鸯绣:不用刺绣出鸳鸯图案。著,穿、绣。着,同“著”,穿也。
眼中寒香:眼中所见到的寒冷的香气。同谁惜:与谁珍惜?
冷吟:低声吟咏。径召梅花魄:径自召唤起梅花之神。径,径直、直接。梅魄,这里指梅花的魂魄。
小蛮:女子名。为洗玻瓈船:给小船刷洗干净。小蛮为洗,为小女子清洗。玻瓈船,用玻璃制成的小船。
晚来秋瓮葡萄碧:黄昏时分,秋瓮中的葡萄呈现出绿色。
【赏析】
此诗是一首七言律诗,作者通过描写桂花的风姿,表达了对朋友的思念之情。
首句“玉阶桂影秋绰约”,写出了秋夜中桂花的影子在台阶上显得十分优美,如同一位美丽的佳人,让人不禁为之倾倒。颔联“天风为卷浮云幕”,描绘了天空中飘动的云朵,如同卷起了一座巨大的云层,将月亮遮蔽住了,使得月光照不到桂花上。颈联“婵娟醉眠水晶殿”,则描绘了嫦娥在月光下沉醉地睡着了,仿佛进入了水晶宫殿中一般。尾联“眼中寒香同谁惜,冷吟径召梅花魄”,则表达了自己对于这美景的欣赏之情,同时也抒发了自己对于朋友的怀念之情。
此诗语言清新自然,形象生动鲜明,充分体现了作者高超的艺术造诣。同时,这首诗也具有很高的审美价值,值得读者细细品读、品味其内涵与韵味。