自别张公子,婵娟不下楼。
遂令楼上燕,百岁称风流。
我游彭城门,来吊楚王阙。
问楼在何处,城东草如雪。
蛾眉代不乏,埋没安足论。
因何张家妾,名与山川存。
自古皆有死,忠义长不没。
但传美人心,不说美人色。
燕子楼
自从与张公子分手,婵娟姑娘再不下楼来。
楼上的燕子啊百岁称风流,
我游彭城到访楚王宫阙,
问起燕子楼在哪里?
城东草如雪白一片。
娥眉代不乏,埋没安足论。
因何张家妾名与山川存,
自古皆有死,忠义长不没。
但传美人心,不说美人色。
注释:
- 自别张公子:自从与张公子分开。
- 婵娟:古代对美女的美称。
- 婵娟不下楼:指不再下楼相见。
- 遂令楼上燕:于是让楼上的燕子知道。
- 百岁称风流:百年间一直被赞美。
- 我游彭城门:我游览了彭泽城的城门。
- 来吊楚王阙:前来祭奠楚国的王宫。
- 问楼在何处:询问燕子楼的位置在哪里。
- 城东草如雪白一片:形容城东草地上覆盖着白雪。
- 蛾眉代不乏:美女的美貌是历代都有的。
- 埋没安足论:埋没不足为论。
- 因何张家妾:为什么是张家的妾。
- 名与山川存:名声永远留存于山川之间。
- 忠义长不没:忠诚和节义永远不会消失。
- 但传美人心:只传扬美好的心灵。
- 不说美人色:不谈及美女的容颜。
赏析:
这首诗是李白对张氏姐妹的怀念和赞颂之作。诗中通过描绘燕子楼的景象、感叹美女的美貌、赞扬忠诚和节义,以及表达诗人的情感,展现了一种超越时空的美和永恒的精神价值。