太液芙蓉,浑不似、旧时颜色。曾记得、春风雨露,玉楼金阙。名播兰簪妃后里,晕潮莲脸君王侧。忽一声、鼙鼓揭天来,繁华歇。
龙虎散,风云灭。千古恨,凭谁说。对山河百二,泪盈襟血。客馆夜惊尘土梦,宫车晓碾关山月。问嫦娥、于我肯从容,同圆缺。
太液芙蓉,浑不似、旧时颜色。曾记得、春风雨露,玉楼金阙。名播兰簪妃后里,晕潮莲脸君王侧。忽一声、鼙鼓揭天来,繁华歇。
注释:太液池中的芙蓉,与往日相比已大不相同。还记得那春风和雨水的滋润,阳光下的宫殿,华丽的装饰。名声传遍了皇宫,成为皇后们喜爱的花。芙蓉花瓣如同荷花一样美丽,在君王的身边显得格外娇媚。突然一阵急促的鼓声传来,打破了原本的宁静,繁华景象戛然而止。
龙虎散,风云灭。千古恨,凭谁说。对山河百二,泪盈襟血。客馆夜惊尘土梦,宫车晓碾关山月。问嫦娥、于我肯从容,同圆缺。
注释:龙凤的气势已经消散,风云已经消失。千年的遗憾,谁能诉说?面对国家的山河,我不禁泪流满面,满襟都是悲伤的血泪。夜晚在旅店中惊醒,看到尘土飞扬的景象,仿佛回到了战乱之时;清晨听到车轮碾过关山的声音,心中充满了忧虑和不安。嫦娥,你是否愿意陪我一起度过这个困难的时刻?让我们共同承受这一切的痛苦和不幸。