楚国封疆六千里,荆门岩峦十二背。
南标铜柱北虎牙,天险城边古西塞。
江山如故名尚存,形势虽强国何在。
水流三峡无古今,月照孤城几兴废。
吴蜀英雄空战争,屈宋风骚谩悲慨。
但愿时清塞不尘,楼上芳尊日相对。
楚塞楼
楚国封疆六千里,荆门岩峦十二背。
南标铜柱北虎牙,天险城边古西塞。
江山如故名尚存,形势虽强国何在。
水流三峡无古今,月照孤城几兴废。
吴蜀英雄空战争,屈宋风骚谩悲慨。
但愿时清塞不尘,楼上芳尊日相对。
注释:
- 楚塞楼:位于楚国边境的一座楼阁。
- 楚国封疆六千里:指楚国的疆域辽阔。
- 荆门岩峦十二背:指荆门山有像十二只背脊一样的山脉。
- 南标铜柱北虎牙:南方的标志是铜柱,北方的标志是虎牙。
- 天险城边古西塞:形容地势险要的地方,旁边有古老的要塞。
- 江山如故名尚存:山河依旧,但名字已经消失。
- 形势虽强国何在:虽然国家强盛,但国家在哪里?
- 水流三峡无古今:大江水从三座峡谷中流过,没有古今之分。
- 月照孤城几兴废:月亮照耀着孤独的城堡,它曾经兴盛,现在可能已经废弃。
- 吴蜀英雄空战争:吴国和蜀国有英雄人物,但都只是进行过一场又一场的战争。
- 屈宋风骚谩悲慨:屈原和宋玉的作品充满了悲愤之情。
- 但愿时清塞不尘:希望时间清明,边境不再有战乱尘埃。
- 楼上芳尊日相对:在楼台上摆满了酒席,太阳下一起举杯相对。