汉家公主出和亲,御厨络绎送八珍。
明妃初嫁与胡时,一生衣服尽随身。
眼长看地不称意,同是天涯沦落人。
我今一食日还并,短衣数挽不掩胫。
乃知贫贱别更苦,安得康强保天性。
胡笳十八拍十八首
汉家公主出和亲,御厨络绎送八珍。
明妃初嫁与胡时,一生衣服尽随身。
眼长看地不称意,同是天涯沦落人。
我今一食日还并,短衣数挽不掩胫。
乃知贫贱别更苦,安得康强保天性。
注释:1. 汉家公主出和亲,御厨络绎送八珍:指汉武帝将年仅十四岁的陈女嫁给匈奴的单于冒顿,并赠送了大批贵重的礼品作为陪嫁之用。2. 明妃初嫁与胡时,一生衣服尽随身:指王昭君被匈奴冒顿单于扣留,在异域他乡度过了漫长的岁月。3. 眼长看地不称意,同是天涯沦落人:意译为“我的眼睛总是盯着远方的大地”,意思是说“我和他们一样都是流落到异地他乡的人”。4. 我今一食日还并,短衣数挽不掩胫:意思翻译为“现在我一日三餐都吃着粗粮”,意思是说“我穿着短衣,多次挽起裤脚,也遮盖不了小腿”。5. 乃知贫贱别更苦,安得康强保天性:意思翻译为“这才知道贫穷困苦比别的更难忍受”,意思是说“我怎么能保持健康强壮,来保全天性的自由呢”。赏析:这首《胡笳十八拍》诗,是汉代乐府民歌,相传是东汉光武帝刘秀的妻子阴丽华所作。这首诗以一个女子的口吻,倾诉自己被迫出塞和亲的痛苦遭遇。全诗语言流畅,情真意切,表达了作者对国家和个人命运的感慨。诗中通过描述自己的悲惨遭遇和内心的感受,展现了一位高贵女性在异国他乡遭受屈辱与痛苦的形象。同时,诗人在诗中也流露出对自由、和平、美好生活的向往和渴望。