西掖归来鬓未华,著书论字当生涯。
撑肠何止五千卷,溢箧定逾三十车。
秋露青黄新种橘,春风红紫旧栽花。
东还贪逐朋溪乐,只恐金銮诏草麻。
【诗句翻译】:
西掖归来鬓未华,著书论字当生涯。
撑肠何止五千卷,溢箧定逾三十车。
秋露青黄新种橘,春风红紫旧栽花。
东还贪逐朋溪乐,只恐金銮诏草麻。
【注释】:
西掖:古代皇宫中的门卫机构,也泛称朝廷。
著书论字:写作或研究文章、书法。
撑肠:比喻读书之多。
何止:岂止,不止。
五千卷:形容书籍多。
溢箧:装不满的竹箱,形容书太多。
三十车:形容书籍多。
青黄:指秋天的橘子成熟,黄色的。
红紫:指春天的花朵,红色的紫色的。
东还:东归。
朋溪:地名,在浙江省杭州市。
【赏析】:
这首诗是董令升回乡时写的,表达了他的才情和对官场生活的厌倦。首联“西掖归来鬓未华,著书论字当生涯。”意为他回到家乡后发现时间已经过去,而自己的头发却还没有白,于是他决定以著书论字作为自己的职业。颔联“撑肠何止五千卷,溢箧定逾三十车。”意为他的藏书如此之多,以至于连装不下。颈联“秋露青黄新种橘,春风红紫旧栽花。”意为他在家乡种植了大量的柑橘和花卉,这些都是他辛勤劳动的成果。尾联“东还贪逐朋溪乐,只恐金銮诏草麻。”意为他回到家乡后,想要追求快乐的生活,但又怕被皇帝召见,于是只能过着隐居的生活。整首诗表现了他对官场生活的厌倦和对田园生活的向往。