中原百川赴东西,万折惟有蜀江耳。
师之桑梓江干侧,扁舟却访鸱夷子。
荆楚吴越我未到,每闻谈者亦自喜。
羡师脱去事幽寻,春风满帆作行李。
会稽草木朝霞蔚,钱塘波涛夏雷疾。
桂树枫叶怨楚人,莼羹盐豉诧吴客。
到处定知有新得,长篇短韵挥椽笔。
他时我亦探禹穴,一见名字如促膝。
【注释】
- 送洪上人游南:送别洪上人,让他去南方旅游。
- 中原百川赴东西,万折惟有蜀江耳:中原大地的河流奔流向东和向西,但只有长江水曲折回旋,流经蜀中。
- 师之桑梓江干侧:洪上人在家乡江边居住。
- 扁舟却访鸱夷子:洪上人乘船去拜访鸱夷子(指伍子胥)。
- 荆楚吴越我未到,每闻谈者亦自喜:我没有去过荆楚吴越地区,但是听到过别人谈论那里的情况,也感到非常高兴。
- 羡师脱去事幽寻,春风满帆作行李:羡慕洪上人脱离俗世,去寻找隐逸生活,乘着春风满帆的船儿去当旅行家。
- 会稽草木朝霞蔚,钱塘波涛夏雷疾:会稽的山峦草木在朝阳映照下色彩绚丽,钱塘江潮汛汹涌澎湃,夏季雷声大作。
- 桂树枫叶怨楚人,莼羹盐豉诧吴客:桂花、枫叶使人想起楚国人的哀怨,莼菜羹、盐豉使人想起吴地人的习俗。
- 到处定知有新得,长篇短韵挥椽笔:到处都能获得新的收获,用长篇短诗来挥动笔头写文章。
- 他时我亦探禹穴,一见名字如促膝:以后我也要去探寻大禹的遗迹,一见到他的名字就像坐在矮凳上一样近了。
【赏析】
此诗是送友人去南方游览的诗,诗人对友人远游表达了深厚的友情。首联写江南景色,颔联写友人去南方的原因,颈联点出友人的目的地,尾联写友人远游的收获。全诗语言清新自然,意境开阔,情意真挚深厚。