三年北馔饱膻荤,佳蔬颇忆南州味。
地菜方为九夏珍,天花忽从五台至。
崔侯胸中散千卷,金瓯名相传云裔。
爱山亦如谢康乐,得此携归岂容易。
应怜使馆久寂寥,分饷明明见深意。
堆盘初见瑶草瘦,鸣齿稍觉琼枝脆。
树鸡湿烂惭扣门,桑蛾青黄谩趋市。
赤城菌子立万钉,今日因君不知贵。
乖龙耳仅兔一割,沙门业巳通三世。
偃戈息民未有术,虽复加餐只增愧。
云山去此纵不远,口腹何容更相累。
报君此诗永为好,捧腹一笑万事置。
谢崔致君饷天花
三年北馔饱膻荤,佳蔬颇忆南州味。
地菜方为九夏珍,天花忽从五台至。
崔侯胸中散千卷,金瓯名相传云裔。
爱山亦如谢康乐,得此携归岂容易。
应怜使馆久寂寥,分饷明明见深意。
堆盘初见瑶草瘦,鸣齿稍觉琼枝脆。
树鸡湿烂惭扣门,桑蛾青黄谩趋市。
赤城菌子立万钉,今日因君不知贵。
乖龙耳仅兔一割,沙门业巳通三世。
偃戈息民未有术,虽复加餐只增愧。
云山去此纵不远,口腹何容更相累。
报君此诗永为好,捧腹一笑万事置。
译文:
三年来北地的饮食已让人满足于膻荤,怀念南方的蔬菜;地菜是夏日的珍品,而天上的天花忽然降临五台山。崔君胸中有千卷书,他的名声像金色的玉器一样代代相传。我喜爱山上的风景也如同谢灵运一样,能够得到这样的东西实在不容易。应该同情那些在使馆中寂寞的人,他们被分到这些食物时,我们能明显看出他们的心意。这些堆盘中的瑶草虽然瘦了,但是吃起来还是脆的;树上的鸡湿透了却还舍不得丢弃,桑蛾青黄色时却已经不值得买。赤城的菌子成千上万颗,今天能得到它们是因为你的慷慨解囊;你就像一只乖戾的龙和一只兔子那样,只用一刀就能切下。僧人的生活已经通达三世因果,不用战争也能保持国家的安宁。放下武器休息人民还没有找到好的办法,即使吃得再多也会感到惭愧。云山离这里并不远啊,怎么能为了口腹之欲再去拖累他人呢?请你把这首诗永远珍藏,它能让你捧腹大笑,一切烦恼都抛到九霄云外。