雅故非今朝,两门自金石。
山头堕泪碑,宰木共萧瑟。
幕府盖宝府,球琳琅玕璧。
一一不可拣,于君况夙昔。
常愧砾与瓦,照映乏颜色。
於菟生则斑,窥牛乳尚湿。
其传祗斯文,馀事博悬掷。
尝觇赋千字,诵之当搢笏。
戎索赞斗枢,杀气掩剑㦸。
舂容凝香地,功用阒无迹。
忽驱两轓去,惊鸿眇南北。
专城岂不乐,所乐在母侧。
扶舆度春风,霜毛未上帻。
更着摩挲手,一起穷山瘠。
中年每患别,连日足怅惜。
方酌江上杯,送君又郊陌。
熟思令人老,只有加餐食。
尚馀黄发期,好语为再出。

注释:

  • 雅故非今朝,两门自金石。
  • 高雅的家世,不是现在这样的环境,两门都是金石之辈。
  • 山头堕泪碑,宰木共萧瑟。
  • 山上有块落泪的石碑,宰木(指官署)显得萧条冷落。
  • 幕府盖宝府,球琳琅玕璧。
  • 幕府如同宝库,球琳、琅玕、璧等都是宝物。
  • 一一不可拣,于君况夙昔。
  • 每一样都不可挑剔,对朋友您更是如此。
  • 常愧砾与瓦,照映乏颜色。
  • 常常惭愧自己的出身低微,无法和那些高贵的人相比。
  • 於菟生则斑,窥牛乳尚湿。
  • 小草刚长出来就布满了斑点,而牛犊初生时乳水还湿润。
  • 其传祗斯文,馀事博悬掷。
  • 这些只是流传的文化,其他的事情都是浮云而已。
  • 尝觇赋千字,诵之当搢笏。
  • 试着写一千字的文章,读的时候应该把笏板插在腰带上。
  • 戎索赞斗枢,杀气掩剑㦸。
  • 兵器的绳索连接着斗柄,战场上杀气腾腾,剑光闪烁。
  • 舂容凝香地,功用阒无迹。
  • 春风中,草木香气凝聚,但功能却消失了。
  • 忽驱两轓去,惊鸿眇南北。
  • 忽然之间,马车被两个驱赶者赶走了,惊鸿般的飞鸟向北南方飞去。
  • 专城岂不乐,所乐在母侧。
  • 独自守城难道不快乐吗?其实最快乐的是能在母亲身边。
  • 扶舆度春风,霜毛未上帻。
  • 春天来临,我扶着车辕渡过春风吹过的地方,但是头上的发丝还没有变白。
  • 更着摩挲手,一起穷山瘠。
  • 我摸着她的手继续前行,一起走遍了荒凉贫瘠的道路。
  • 中年每患别,连日足怅惜。
  • 中年时总是担心离别,连续几天都在遗憾之中。
  • 方酌江上杯,送君又郊陌。
  • 正好在江边喝酒,送走你之后又在郊外的小路上行走。
  • 熟思令人老,只有加餐食。
  • 仔细想想这让人感到岁月流逝,只有好好吃饭来保持健康。
  • 尚馀黄发期,好语为再出。
  • 现在我还年轻,等到头发花白时,希望你还能再次出仕为官。
    赏析:
    这首诗通过描绘一幅幅生动的画面,表达了作者对勾龙伯秋的深切关怀和美好祝愿。诗中既有对勾龙伯秋才华的赞美,也有对其命运的忧虑和关切。整体风格沉郁顿挫,情感真挚而深沉。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。