清非太常而有三百六十斋,贫似庾郎而无二十七种菜。
日食万钱竟虚语,不糁藜羹时可再。一杯潋滟翻绿波,作客不妨穷鼎鼐。
大儿咀嚼等太牢,小儿饮啜甘沆瀣。青青染肠形于色,阿骛浑无食鱼态。
闻君亦有釜轑声,大本须烦一车载。何苦厉声责妻孥,乘兴可能来访戴。
清非太常而有三百六十斋,贫似庾郎而无二十七种菜。
注释:清,这里指清廉,不贪污;太常,古代的官名;三百六十斋:指官署中的部门很多;贫似庾郎而无二十七种菜:庾郎,晋庾亮曾任中书令,故称庾郎;无二十七种菜:意谓家中贫穷,没有多种蔬菜供吃。
日食万钱竟虚语,不糁藜羹时可再。一杯潋滟翻绿波,作客不妨穷鼎鼐。
注释:万钱:万钱是古时的货币单位,一钱等于一千文。藜羹:用藜草做的汤。潋滟:形容酒水泛光的样子。鼎鼐:古代烹饪器具。
大儿咀嚼等太牢,小儿饮啜甘沆瀣。青青染肠形于色,阿骛浑无食鱼态。
注释:大儿,小儿子;咀嚼等太牢:意思是说大儿子吃东西很讲究,像享用太牢一样的美味;小儿饮啜甘沆瀣:意思是说小孩子喝东西很香甜,像喝沆瀣一样;青青染肠形于色:意思是说小孩子吃东西很香,像染了青色一样;阿骛:追逐嬉戏;浑无食鱼态:意思是说小孩子吃东西的样子很自然,没有吃饭的样子。
闻君亦有釜轑声,大本须烦一车载。何苦厉声责妻孥,乘兴可能来访戴。
注释:釜轑声:煮东西的声音;锅底有洞,煮东西时发出声音;大本:指家庭的经济来源;烦一车:需要一辆马车来运送;何苦:何必;厉声:大声叫嚷;责妻孥:责怪妻子和儿女们;乘兴:高兴的时候;来访戴:来拜访我。
赏析:这首诗描写了一个贫穷的人,他虽然身无分文,但是他却有着丰富的生活经验,他善于品尝各种食物,享受生活的乐趣。他用诗的语言表达了对生活的热爱和对家人的理解。