珠络玲珑,罗囊闲斗,酥怀暖麝相倚。百和花须,十分风韵,半袭凤箱重绮。茜垂四角,慵未揭、流苏春睡。熏度红薇院落,烟锁画屏沈水。温泉绛绡乍试。
露华侵、透肌兰泚。漫省浅溪月夜,暗浮花气。荀令如今老矣。但未减、韩郎旧风味。远寄相思,馀熏梦里。

【注释】:

天香·其一熏衣香

珠络玲珑,罗囊闲斗,酥怀暖麝相倚。百和花须,十分风韵,半袭凤箱重绮。茜垂四角,慵未揭、流苏春睡。熏度红薇院落,烟锁画屏沈水。温泉绛绡乍试。

露华侵、透肌兰泚。漫省浅溪月夜,暗浮花气。荀令如今老矣。但未减、韩郎旧风味。远寄相思,馀熏梦里。

【译文】:

珍珠络成的衣襟玲珑透亮,袖口像空斗一般闲散,怀中是暖湿的麝香相互偎依,百和花的香气十分馥郁,一半被藏在精美的凤箱中。红色的裙边垂着四角,懒洋洋地没有揭开,仿佛沉浸在春天的酣睡之中。香气穿过红薇的院子,烟雾笼罩着画中的屏风。温泉边的丝帛刚试过新衣。

露珠滋润肌肤,如同沁透了肌肤的花露,让人感到芬芳。我漫想着月光下的浅溪,隐约闻到花香。荀令之如今已经老了,但是那种韩郎一样的旧日风情依然存在。远方传来了思念,余香弥漫在梦中。

【赏析】:

《天香》是北宋词人柳永创作的一首咏物词,以描写女子的体态、服饰以及与人的接触来表现她的美丽,同时也反映了她的娇羞之情。这首词描写的是一位女子沐浴后的样子。

上片写女子洗澡时的姿态。“珠络玲珑”五句,描绘女子的衣着。珠帘般的衣裳,绣有花纹的罗囊,香喷喷的麝香在她怀里散发着迷人的香气。“百和花”三句,形容香气扑鼻,芳香四溢。“茜垂四角”五句,写女子洗澡时的情形。浴衣四角下垂,好像没有掀起,似乎还在享受着春困的甜美。“薰度”二句,写浴后的景况。香气透过红薇的庭院,烟雾笼罩着画中的屏风。

下片写女子洗浴之后的情景。“温泉”三句,写她刚刚用过浴具后的情景。浴具上沾满露水,湿润了她的肌肤。露水滋润了她的脸庞,使她感到芬芳。“漫省”二句,写她想起往事时的情状。想到月光下的浅溪,隐约闻到花香,不禁心潮澎湃,思绪万千。“荀令”二句,点明女子的身份。荀令君,即东汉末年名士荀彧,字文若。他年轻时很有才华,曾与孔融、杨修等交往甚密。后来官至侍中、尚书令、中军校尉、司徒等职。他的风度高雅、博学多才、善于辞令、能谈吐自如。《世说新语·容止》云:“荀令光俊迈,再为廷尉,举止风神都绝伦。”这里的荀令君就是用来形容她的气质高雅,风采超群。“韩郎”两句,化用曹操《洛神赋》“翩若惊鸿,婉若游龙”之意,赞美女子的姿色美如韩康生。韩康生是汉代著名隐士,隐居华山,不慕荣利,与洛河神交,其美貌冠绝当代。

此篇写女子洗澡的情景,全从侧面烘托出其体态、仪态之美,语言清新自然,形象鲜明逼真。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。