荒甃催蛩,寒英怨蝶,秋光也似人懒。抱节孤高,化妆憔悴,病酒乍怜香晚。
夕阳瘦影,尚印入,陶家心眼。肯逐春红乱落,疏枝傲霜仍健。
孤怀老来怎遣。过重阳,更无花看。一样就枯诗思,借他同伴。
寂寞东篱绕遍。问岭上梅花信犹远。仙枕装成,宵长梦短。
天香 · 残菊(注释)荒甃催蛩,寒英怨蝶,秋光也似人懒。
译文:荒芜的井壁催促着蟋蟀,寒冷的菊花让人怨恨蝴蝶,秋天的光景也像是人一样慵懒。
注释:荒甃 - 荒芜的井壁;催蛩 - 催促蟋蟀;寒英 - 寒冷的菊花;怨蝶 - 怨恨蝴蝶;秋光 - 秋天的景色;也似 - 像;人懒 - 人一样的慵懒;抱节孤高,化妆憔悴,病酒乍怜香晚 - 抱着节操独自高傲,化妆后却显得憔悴,饮酒过度而感到怜惜菊花凋零得晚了;夕阳瘦影,尚印入,陶家心眼-夕阳下的瘦影,还映入陶渊明的眼中;肯逐春红乱落,疏枝傲霜仍健-宁愿不追随那些随风飞舞的红色花朵,而是疏枝依旧在霜中傲然挺立;孤怀老来怎遣。过重阳,更无花看-孤独的心情随着年龄的增长,又怎么能打发呢?重阳节,更没有赏花的时间了;一样就枯诗思,借他同伴-同样也会枯萎的诗思,借以寄托自己的愁绪。
赏析:此词是写菊花,但并非直接描绘菊花本身的形象和色彩,而是通过写菊花与环境以及作者自身情感的交融来间接表现菊花的高洁品格。全词意境高远,语言清雅,有较强的艺术感染力。