蹑屩担簦又徙居,未能慷慨赋归与。
浯溪难继中兴颂,西塞重寻渔父书。
故国山川怀望切,在廷知旧记怜疏。
不须更论升沉事,钟釜年年粟有馀。
这首诗是诗人对友人德邵的赠诗,表达了诗人对德邵的深切关怀以及对友情的珍视。下面是对这首诗的逐句释义和赏析:
【译】
我踏着草鞋提着行李再次迁居,但未能慷慨激昂地赋诗抒发离别之情。
无法续写中兴颂词来歌颂国家,只能重寻西塞渔父的书信来表达我的怀念。
故乡的山川景色令人心驰神往,朝廷中的旧友知交令我思念不已。
无需再去讨论官场升迁沉浮之事,年年有粟,足以养家糊口。
【注释】
- 蹑屩(tiē xué):拖着鞋子走路。屩,古代的一种鞋。
- 担簦(dān shēn):背着手杖。簦,古代出行时用来遮阳或防雨的手杖。
- 徙居:搬家或移居。
- 慷慨赋归与:慷慨激昂地写诗表达要回家的心情。
- 浯溪难继中兴颂:无法续写关于国家中兴的颂文。
- 西塞重寻渔父书:重寻西塞山渔民写的书信,表示怀念。
- 故国山川怀望切:怀念故乡的山川。
- 在廷知旧记怜疏:朝廷中的朋友知交让我思念。
- 不须更论升沉事:无需再去讨论仕途上的得失。
- 钟釜年年粟有馀:年年都有余粮,生活无忧。
【赏析】
此诗是一首赠别诗,通过描写自己对友人的深情怀念,表达了对友情的珍视和对仕途得失的超然态度。整首诗情感真挚,语言朴实,表达了诗人对友人的深厚情谊和对家乡故土的眷恋之情。同时,诗人以平淡的口吻述说自己的感慨,使得全诗充满了一种淡淡的忧伤和深沉的怀旧之情。