投我以建溪北焙之新茶,报君以乌程若下之醇酒。
茶称瑞草世所珍,酒为美禄天之有。碾碎龙团乳满瓯,倾来竹叶香盈卣。
涤烦疗热气味长,消忧破闷醺酣久。君不见竟陵陆羽号狂生,细烟小鼎亲煎烹。
扁舟短棹江湖上,茶炉钓具常随行。又不见沛国刘伶称达士,捧罂衔杯忘世累。
无思无虑乐陶陶,席地幕天聊快意。欲醉则饮酒,欲醒则烹茶。
酒狂但酩酊,茶癖无咨嗟。古今二者皆灵物,荡涤肺腑无纷华。
清风明月雅相得,君心自此思无邪。
译文:
我赠送你茶仆答以酒。
你送我建溪北焙的新茶,我回报你乌程若下的好酒。
茶被誉为祥瑞之草世人珍爱,酒是天赐的美味令人向往。
碾碎龙团满瓯香气扑鼻,倾倒竹叶美酒香飘四溢。
茶叶能涤烦疗热气味长,饮酒能消忧破闷醺然难醒。
你看竞陵陆羽号称狂生,亲煎细烟小鼎烹煮佳茗。
扁舟短棹江湖之上,茶炉钓具常常随行。
又见沛国刘伶称达士,捧罂衔杯忘却世累。
无忧无虑乐在其中,席地幕天聊以快意。
欲醉则饮醇酒,欲醒则品佳茗。
醉酒只是酩酊大醉,饮茶也无需嗟叹。
古今饮茶、饮酒都灵妙之物,荡涤心肺无纷华。
清风明月与雅相得,你的心意从此无邪。
注释:
- 余君赠我以茶仆答以酒:诗人收到了朋友的礼物,即茶和酒,作为回应,他选择了用茶和酒来招待朋友。
- 投我以建溪北焙之新茶,报君以乌程若下之醇酒:朋友送给了诗人建溪北焙的新茶,诗人则回赠了品质优良的乌程若下好酒。这是对友情的回馈。
- 茶称瑞草世所珍:茶被誉为祥瑞之草,是世人所珍爱的宝物。
- 酒为美禄天之有:酒是天赐的美物,象征着富贵和幸福。
- 碾碎龙团乳满瓯:将龙团茶碾成粉末,倒入装满了茶叶的瓷碗中,茶叶散发出浓郁的香味。
- 倾来竹叶香盈卣:将一壶清香的竹叶酒倒入另一个装有茶的瓶子中,使得整个房间充满了香气。
- 涤烦疗热气味长:茶能够消除烦恼和身体的热气,气味持久不散。
- 消忧破闷醺酣久:饮酒能让人忘却忧愁,沉醉其中久久不能自拔。
- 君不见竟陵陆羽号狂生:陆羽是竟陵人,他的茶道被称为“狂生”,因为他追求茶的本质和自然,不受世俗束缚。
- 细烟小鼎亲煎烹:陆羽亲自使用细烟小鼎煎煮茶叶,展现了他的精湛技艺。
- 扁舟短棹江湖上,茶炉钓具常随行:在江湖上驾着小船,带着茶炉、钓具四处游历。
- 又不见沛国刘伶称达士:刘伶是沛国人,他是古代著名的达士,喜欢喝酒,但并不拘泥于世俗。
- 捧罂衔杯忘世累:他常常拿着酒杯,仿佛忘了世间的烦恼和名利。
- 无思无虑乐陶陶:在这样的环境下,他感到无忧无虑,快乐无比。
- 席地幕天聊快意:他们席地而坐,抬头就能看到天空,这种生活状态让他们感到非常舒适愉快。
- 欲醉则饮酒,欲醒则烹茶:无论想要醉还是清醒,他们都能找到自己喜欢的方式。
- 酒狂但酩酊,茶癖无咨嗟:即使喝醉了酒也只是酒量惊人,而品茶成了一种癖好,也从不抱怨。
- 古今二者皆灵物:无论是茶还是酒,都是非常灵妙的东西,能够帮助人们净化心灵。
- 清风明月雅相得:清风明月相伴,使得一切都显得那么美好。
- 君心自此思无邪:从今往后,你的心境会变得清澈透明,再也没有杂念。