费君投杖处,行客过彷徨。
水面风雷散,沙头草木荒。
一壶谁世界,千古共凄凉。
大块偏劳我,烧丹未有方。

题灵阳宫

费君投杖处,行客过彷徨。

水面风雷散,沙头草木荒。

一壶谁世界,千古共凄凉。

大块偏劳我,烧丹未有方。

注释:
费君:诗人的朋友或知己,此处指曾经的友人或者知己。投杖:放下拐杖,表示休息。彷徨:犹豫不决,徘徊不定。水面:指湖面或河流。风雷:比喻气势磅礴的风雨。散:分散。沙头:河床的沙子上。草木:植物。荒芜。一壶:指茶壶,古代一种容器。谁世:哪个时代。界:界限。共:一起。凄凉:悲伤。块:大地。偏劳:独自劳累。烧丹:炼丹术。
赏析:
这首诗描绘了诗人在灵阳宫的一次旅行经历。费君曾在此投下拐杖,而后来的行客则在这里徘徊不已。诗人观察到湖面和沙床上的风雷声逐渐消散,原本繁茂的草木也变得荒凉破败。他不禁感叹,只有一壶茶陪伴着他度过这漫长的旅途,而历史与未来都在这片土地上交织着悲伤与寂寥。最后一句表达了诗人在大自然中的孤独感,以及对未知未来的种种忧虑。整首诗充满了对自然和历史的感慨以及内心的孤独和思考。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。