夔人耕山灰作土,散火满山龟卜雨。春日不知秋有饥,下种计粒手中数。
七月八月旱天红,日脚散血龙似鼠。污邪瓯窭高下荒,草根木皮何甘苦。
蛮商奸利乘人急,缘江转米贸儿女。己身死重别离轻,归州州南神有灵。
归人刲羊求山神,驱风洒润应香火,飞点不到巫山村。
巫山县南也伐鼓,不告归神告神女。江心黑气卷江流,雷车载鬼云中语。
太守身作劝农官,子粒今朝多贷汝。春种须作三年计,上满隆原下水浒。
他时更勉后来人,老去子孙无莽卤。
夔州旱
夔人耕山灰作土,散火满山龟卜雨。春日不知秋有饥,下种计粒手中数。
注释:夔州人用烧山灰来耕作土地,把火气都散发出去让山上的石头都融化,然后用手在地上抓一把泥土,看它有多少,以此来预测下雨的情况。春天不知道秋天会有饥荒,种下一粒粮食就数一次手上的土,看它有多少。
七月八月旱天红,日脚散血龙似鼠。污邪瓯窭高下荒,草根木皮何甘苦。
注释:夏天的时候天是红色的,太阳的光线就像被血液染红了一样,天气变得像龙一样凶猛,草木都枯萎了。地上到处都是污秽的东西,连草根和木皮都是苦涩的。
蛮商奸利乘人急,缘江转米贸儿女。己身死重别离轻,归州州南神有灵。
注释:商人利用人们急于求富的心情来做生意,沿长江卖米换儿女的财物。自己死了却要离开家人,而回家乡的人却可以安心地生活。归州州的南部有神灵保佑人们平安。
归人刲羊求山神,驱风洒润应香火,飞点不到巫山村。
注释:回家的人杀羊祈求山神,让风吹动水,使水面上泛起泡沫,好像山神在燃烧着的香炉前一样。但是巫山那边却看不到一点水汽,因为巫山是高山,雾气升腾而上,挡住了视线,看不到巫山那一边的景象。
巫山县南也伐鼓,不告归神告神女。江心黑气卷江流,雷车载鬼云中语。
注释:巫山县南边也敲锣打鼓庆祝节日,但是却没有向山神报告,而是向那位神女报告。江中心涌起了黑乎乎的水,雷车上载满了鬼魂在天上飞。
太守身作劝农官,子粒今朝多贷汝。春种须作三年计,上满隆原下水浒。
注释:太守亲自担任劝农官,今年子粒丰收是因为我们努力的结果。我们要为明年的收成做好充分的准备,种上更多的庄稼,让田地里的稻谷长得丰满起来。
他时更勉后来人,老去子孙无莽卤。
注释:将来的时候我还要鼓励后人继续努力,不要像我这样年轻的时候就贪图享乐。等我们老了以后就没有子孙会犯大错,因为他们知道珍惜粮食和辛勤劳动的重要性。