疲民正憔悴,使者宜悯恻。
轺车难数来,时遣一幕职。
永宽海外氓,精求二千石。
世无采诗官,吾言徒感激。

【注释】

海外谣:在元代,有采诗官负责采集民间歌谣,供皇帝决策参考。这里泛指朝廷官员。疲民:疲弊的人民。憔悴:形容身体瘦弱,精神不振。使者:皇帝派来的使臣。宜:应该,应当。怜:同情。悯恻(miècè):怜悯。轺车(yáo chē):古代一种轻便的战车,供皇帝出行时乘坐,也指天子所乘之车。难数来:难以再来。幕职:低级官职。永宽:永远放宽。氓:百姓。精求:精心选拔。二千石:指地方高级官员。世无采诗官:当时没有采诗官,意即没有专门收集民间歌谣的人。吾言:我的言语。徒:白白。感激:感动,受感动。

【译文】

疲惫不堪的百姓正遭受苦难,你作为使臣应当表示同情。

朝廷的使者很难再来了,有时只派遣一个低级官员。

希望朝廷永远地放宽对百姓的征调,精心选拔那些地方高级官员。

世上没有专门的采诗官,我的话只能表达我的感概。

赏析:

此诗作于元朝末年,作者任翰林待制。这首诗是作者向皇帝请求放宽对百姓的征调,希望皇帝能从民间歌谣中发现治国安民的好办法。诗人用“疲民正憔悴,使者宜悯恻”表达了对百姓的同情。“轺车难数来,时遣一幕职”则是对现实的无奈感叹。“永宽海外氓,精求二千石”则表达了诗人对国家治理的希望和建议。整首诗情感真挚,语言简洁,具有很强的感染力。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。