但见溪山如画里,不知风景是它乡。
苦遭毒暑三年旱,预喜西风一榻凉。
俗事不须频到口,旧书何苦要撑肠。
雨声只在芭蕉上,正与愁人作夜长。
译文:
初夏时,只见溪流山峰如画中景致,却不知这风景已非故土。
三年来苦遭毒暑旱灾,如今预喜西风送来一榻凉意。
俗事不必常到嘴边说,旧书何必硬撑肠子。
雨声只落在芭蕉叶上,正与愁人夜长相伴。
注释:
- 但见:只见。
- 溪山:指山水。
- 画里:画中的景色。
- 风景是它乡:此处比喻故乡的景物。
- 苦遭:三年来。
- 毒暑:酷热的夏天。
- 旱:干旱。
- 预喜:预先感到高兴。
- 西风:秋风。
- 俗事:指日常琐事。
- 频到口:常常挂在嘴边。
- 撑肠:形容书籍太多,难以消化。
赏析:
这首诗描绘了诗人在初夏时节,见到自然美景时的感慨和喜悦之情。诗人通过对比家乡的风景与异乡的景色,表达了对故乡的怀念之情。同时,诗人也通过描绘自己的生活琐事和阅读之苦,反映了其内心的孤独和无奈。整首诗语言朴实,意境深远,给人以深刻的启示。