游丝欲坠还重上。春残日永人相望。花共燕争飞。青梅细雨枝。
离愁终未解。忘了依前在。拟待不寻思。刚眠梦见伊。
菩萨蛮
游丝欲坠还重上。春残日永人相望。花共燕争飞。青梅细雨枝。
离愁终未解。忘了依前在。拟待不寻思。刚眠梦见伊。
注释:
游丝(wéi sī):指柳絮或蜘蛛丝,也泛指轻飘的物体。欲坠:像要掉落的样子,这里形容柳絮在空中随风飘荡。重上:又重新升到空中。
春残(chūn cán):春天快要结束了。日永:太阳长长地悬挂在天空中,表示白昼很长。人相望:人们互相望着。
花共燕争飞:花朵和燕子争相飞舞。
青梅:青涩的梅子。细雨枝:细小如针状的春雨洒落在梅枝上。
离愁:因离别而引起的愁绪。终未解:终究没有解开。依前:从前。这里是“以前”的意思,即当初。
拟待:打算、准备要。不寻思:不思念。
刚眠:刚才醒来的时候。梦见伊:《诗经·卫风·木瓜》:“投我以木李,报之以琼瑶,匪报也;永以为好也!”意思是,你给我木李,我就给你琼瑶,这是相互赠送的礼物,不是报答你的恩惠。这里的“伊”代指梦中的女子。