白昼常陪俗,清宵得养魂。
几时成草屋,终日掩柴门。
事迫文方出,身闲道始尊。
世方怀祖逖,吾已吊刘琨。
【译文】
白天常与俗人相伴,夜晚才能养我精神。
何时能建起草屋,终日关闭柴门。
迫于世事才写出文章,清闲无事道始为尊。
世上正怀想祖逖,我已吊唁刘琨。
【注释】
方壶:古代传说中的神仙居所。
草屋:简陋的房屋。
柴门:指柴草编成的门户,形容家境贫寒。
事迫:事情逼迫,指仕途不顺。文:文章。
身闲:身闲心不闲(即身闲道始尊)。
祖逖:西晋将领祖逖曾率军北伐,收复洛阳等城,后因朝廷内部斗争失利而返。刘琨:东晋大臣、将领,曾任中书令、侍中,领广陵相,封石勒为中山王时,他上书劝阻,被诬陷,遭免官。
【赏析】
《方壶自咏》是唐代诗人李白的一首诗。该诗前四句描写自己隐居生活的悠闲,“几时成草屋,终日掩柴门”两句写自己的志向;最后两句写自己对当时社会的看法。全诗表达了诗人淡泊名利、安守贫贱的隐逸情怀。