山头红日生,山下蚁蛙争。
朝市谁能问,烟云我自耕。
胡麻调紫蕨,黄独煮香粳。
无意随园绮,逃名更得名。
马家山
山头红日生,山下蚁蛙争。
朝市谁能问,烟云我自耕。
胡麻调紫蕨,黄独煮香粳。
无意随园绮,逃名更得名。
- 注释:
- 山头红日生:形容太阳从山顶喷薄而出,犹如红色的日出。
- 山下蚁蛙争:指山下的蚂蚁和青蛙在争斗。
- 朝市谁能问:在朝堂上,谁能询问这些问题呢?
- 烟云我自耕:我独自在烟雾弥漫的山中耕作。
- 胡麻调紫蕨:用胡麻(一种豆类)调和紫蕨(一种野菜)。
- 黄独煮香粳:用黄独(另一种豆类)煮成香气扑鼻的粳米。
- 无意随园绮:无心追求那些华丽的花园。
- 逃名更得名:虽然逃离了名声,却也得到了真正的名声。
- 译文:
山头红日喷薄而出,山下蚂蚁青蛙争相斗食。
在朝堂中谁能问我这些琐事?我在烟雾中独自耕种。
用胡麻和紫蕨调制美食,用黄独煮出香浓的粳米。
我无心追逐那华而不实的花园,反而得到了真正的名誉。
- 赏析:
这首诗描绘了作者在山中隐居的生活,通过对比城市中的喧嚣与自己的宁静生活,表达了对自然和简朴生活的向往。诗中的“红日生”和“蚁蛙争”形象地展现了山中早晨的景象,而“烟云我自耕”则传达了作者对自然的热爱和对农耕生活的喜爱。整首诗语言简洁,意境深远,体现了作者超脱世俗、追求自然和谐的生活理念。