小小年华才月半。罗幕春风,幸自无人见。刚道羞郎低粉面,旁人瞥见回娇盼。
昨夜西池陪女伴。柳困花慵,见说归来晚。劝客持觞浑未惯,未歌先觉花枝颤。
《蝶恋花 · 席上赠杨济翁侍儿》是北宋文学家晏殊的词作。此词上片写杨侍儿的娇美动人,下片写杨侍儿的天真无邪和对客人的殷勤款待。全词通过宴饮中杨侍儿的举止,生动地刻画出其娇媚动人、天真无邪的性格特点。
注释:
- 小小年华才月半:小小的年纪(年幼的),刚刚过了十五天(月半)。
- 罗幕春风:用罗织的帷幕遮风避寒。
- 幸自无人见:幸好没有人看见。
- 恰道羞郎低粉面:恰好说(他)害羞时,脸庞红得像涂了胭脂一般。
- 旁人瞥见回娇盼:旁边人一瞥见便回眸娇嗔。
- 昨夜西池陪女伴:昨天傍晚时分陪女伴在西池游玩。
- 柳困花慵:柳树疲倦,花朵慵懒,形容春天景色。
- 见说归来晚:据说她们(女伴们)回来得晚。
- 劝客持觞浑未惯:劝客人喝酒(饮酒)尚不习惯。
- 未歌先觉花枝颤:还没开始唱就感觉到(花儿好像也在颤抖)一样。
译文:
年少的少女,刚刚过了十五天,还被罗帐遮住,只露出一半容颜。她脸颊绯红,害羞地低下头去,旁人一瞥就看到她的娇憨模样。
昨天傍晚时分,我陪一群女伴们在西池游玩,柳树疲倦,花朵也显得慵懒,春意盎然。听说她们回来得晚,我赶紧拿起酒杯来劝她们,可她们却还不太会喝酒。还没开始唱歌,就感觉到(花儿好像也在颤抖)一样。
赏析:
此词上片写杨侍儿的娇美动人,下片描写其天真无邪和对客人的殷勤款待。全词通过宴饮中杨侍儿的举止,生动地刻画出其娇媚动人、天真无邪的性格特点。