低枝亚实。望翠阴护晓,幽梦难觅。凄楚霓裳,琼阙瑶台,经年暗锁清逸。春风似怪重门掩,未许入、玉堂吟笔。想寿阳,却厌新妆,倦抹粉花宫额。
还记孤山旧路,未应便负了,波冷蟾白。莫寄相思,惟有寒烟,伴我骚人闲寂。东君须自怜疏影,又何待、山前雪积。好试敲、羯鼓声催,与约鼎羹消息。
诗句
1 低枝亚实 - 描述树枝弯曲,像低垂的物体一样。
- 望翠阴护晓 - 盼望着翠绿的树荫在早晨保护。
- 幽梦难觅 - 梦中的幽雅难以寻觅。
- 凄楚霓裳 - 形容衣服的哀愁和悲伤。
- 琼阙瑶台 - 形容华丽的宫殿。
- 经年暗锁清逸 - 经过长时间后仍然保持着清纯和优雅。
- 春风似怪重门掩 - 春风好像有怪癖地关闭了重重的门。
- 未许入、玉堂吟笔 - 不允许进入玉堂(古代官署)吟咏诗歌。
- 想寿阳,却厌新妆 - 想起寿阳公主,却厌倦了她新装的样子。
- 波冷蟾白 - 比喻月光如水,皎洁如白月。
- 莫寄相思,惟有寒烟 - 不要寄予相思,只有寒烟相伴。
- 东君须自怜疏影 - 春神必须自己怜惜这稀疏的影子。
- 又何待、山前雪积 - 又等待什么呢?不需要等山前的雪堆积起来。
- 好试敲、羯鼓声催 - 尝试敲击羯鼓,以催促时间流逝。
- 与约鼎羹消息 - 约定一起品尝美食的信息。
译文
我看着低垂的树枝,就像实物般真实。我在清晨期待着被绿荫所保护,但梦境中难以找到那片幽静。霓裳的衣裳让人感到凄凉,就像皇宫里的瑶台那样庄严和美丽。经过一年的沉寂,我的清纯和优雅依然未变。春风似乎故意将重重的门关闭,不让诗人进去吟诗。我想起寿阳公主,但她的新妆却让我感到厌倦。
还记得旧日的孤山路,那里没有辜负我,湖水清澈得像月亮。我不寄希望于相思,只愿有寒冷的烟雾陪伴我,陪我度过骚人般的寂静。春神必须自己怜惜这稀疏的影子,不必再等候山前的雪堆积。让我们试着敲响羯鼓的节奏,来催促时间的流逝,共同约定一起品尝美食的消息。
注释
- 疏影 · 催梅:这是一首描写梅花生长过程的诗歌,通过描绘梅花的生长环境、经历以及最终结果,表达了作者对生命坚韧不拔、不断追求的精神风貌的赞美。
- 低枝亚实:低矮的树枝弯曲,像实物一样。
- 望翠阴护晓:盼望着翠绿的树荫在早晨保护。
- 幽梦难觅:梦中的幽雅难以寻觅。
- 凄楚霓裳:形容衣服的哀愁和悲伤。
- 琼阙瑶台:形容华丽的宫殿。
- 经年暗锁清逸:经过长时间后仍然保持着清纯和优雅。
- 春风似怪重门掩:春风好像有怪癖地关闭了重重的门。
- 未许入、玉堂吟笔:不允许进入玉堂吟咏诗歌。
- 想寿阳,却厌新妆:想起寿阳公主,却厌倦了她新装的样子。
- 波冷蟾白:比喻月光如水,皎洁如白月。
- 莫寄相思,惟有寒烟:不要寄予相思,只有寒烟相伴。
- 东君须自怜疏影:春神必须自己怜惜这稀疏的影子。
- 又何待、山前雪积:又等待什么呢?不需要等山前的雪堆积起来。
- 好试敲、羯鼓声催:尝试敲击羯鼓,以催促时间流逝。
- 与约鼎羹消息:约定一起品尝美食的信息。