月浸芦花水漫天,渔翁醉后正堪眠。
夜深何处孤猿咽,不管江边有客船。
【解析】
本题考查鉴赏古代诗歌的能力。解答此题,考生应先明确题干的要求“先输出诗句,再输出译文,诗句和译文一一对应,并给必要的关键词加上注释,末尾附上赏析”,然后再分析诗的内容、形式及诗人的情感。
本首诗的翻译如下:夜深了,我独自坐在船上,听着江边传来的猿啼声,心中感慨万千。我想起那渔翁醉倒在芦花丛中的情景。他正睡得香甜,不知道有客船泊在江边。
“舟泊港口”是这首诗的第一句,点明了题目。“月浸芦花水漫天”,写月色洒满水面,月光映照在芦花上,把芦花染得一片洁白。“渔翁醉后正堪眠”,写渔翁醉倒在水中沉睡。“江边有客船”,写江边的客船。
【答案】
译文:夜深了,我独自坐在船上,听着江边传来的猿啼声,心中感慨万千。我想起那渔翁醉倒在芦花丛中的情景。他正睡得香甜,
不知道有客船泊在江边。
注释:芦花:芦苇的花。堪:能够。江边:指江边的树林或沙滩。
赏析:此诗描写作者夜泊江边时所见到的景象以及由此而引发的联想与感慨。诗的开头两句,写月色洒满芦花丛和水面,月光映照在芦花上,把芦花染成一片洁白;同时,也描绘了渔翁醉倒在水中沉睡的情景。第三句,写江边的树林或沙滩上有客船。第四句则由听到江边的猿啼声联想到渔翁沉醉于梦中,全然不知客船停泊在江边。全诗意境清幽淡雅,富有诗意。