闰岁饶光景,中旬始打春。拥炉看雪酒催人。梁上不曾飞落、去年尘。
未暇巾车出,何妨举盏频。斜川日月已成陈。想得前村仙子、晚妆匀。
注释:
闰岁(lùn suì):农历年与置闰月的年相比多了一天,称为闰年。
景裴(pī):指诗人的朋友裴迪。
打春:开始耕种。
拥炉看雪:抱着火炉欣赏雪景。
尘:尘土,这里指飞花落在梁上。
巾车:古代的一种有盖小车,可以遮阳挡雨。
未暇:没有闲暇时间。
巾车出:乘小车出门。
何妨:不妨、没关系。
斜川:即“斜川亭”,在今陕西西安市西南,杜甫曾于公元759年春天在此游览。陈:旧时书信的封套。这里指信笺。
想得:想到、想象到。
仙子:神话中仙女的通称。
晚妆匀:晚上化妆很匀称。
赏析:
这首词是写冬日雪中的闲情逸致的。首句写冬景,次句写冬事,三、四句写冬日生活。五、六句写冬夜生活。七、八句写冬日的游赏。全词以写冬日雪景为主,但笔调轻灵自然,不假雕琢,显示出词人高超的艺术技巧。
上片头二句,写冬日景色。闰年冬天特别寒冷,过了半个月才真正开始打春耕,而此时大雪纷飞,人们围着火炉饮酒,兴致颇佳。“拥炉”、“雪酒”等词语,渲染出一幅冬日饮酒图。这两句既写景又叙事,为下片写生活提供了背景。
下片前两句写闲情逸致。“未暇”二字表明了词人对这种生活的享受并不感到疲倦;“何妨”二字则表明词人在这种生活中毫无拘束,十分自在。“举盏频”三字进一步说明词人尽情地享受着这种生活乐趣。“斜川日月已成陈”,意思是说斜川亭的景色已变得陈旧、乏味了。这一句既写出了词人的悠闲自得,又暗示出词人对时光流逝的感慨。
结尾两句写想象。“想得前村仙子”、“晚妆匀”二句,是对词人闲情逸致的补充,也是对词人闲情逸致的具体描绘。“前村仙子”指的是词人自己,他想象自己像仙女一样美丽动人;而“晚妆匀”则表现了词人对自己的满意。
这首词写得清新明丽,充满诗情画意,体现了词人独特的艺术风格。