乾坤纳纳几邮亭,一舸飘然水上萍。
短发判随秋草白,双眸刚为好山青。
新诗满轴频舒卷,薄酒盈樽自醉醒。
世上功名亦何事,谁能愁损叹漂零。
遣兴
乾坤纳纳几邮亭,一舸飘然水上萍。
短发判随秋草白,双眸刚为好山青。
新诗满轴频舒卷,薄酒盈樽自醉醒。
世上功名亦何事,谁能愁损叹漂零。
注释:在乾坤之间,我像几座小亭子一样漂泊不定。我乘坐的小船如同水上漂浮的浮萍,随风飘荡。我已经失去了青春的长发,就像秋天的草木一般凋零;双眼刚刚被美丽的山色所吸引,充满了生机和活力。我写满了新诗,经常翻阅着它们;我斟满了一杯酒,独自品尝着它。世间的功名利禄又有什么呢?谁能让我感到忧愁,以至于我感叹自己漂泊无依、孤独无助。