丙申正月初一日,巢君野人拈秃笔。
涂窗作鸦忆少年,不知老丑光阴疾。
退藏未了桑蚕茧,生涯仅似崖蜂蜜。
小儿怪我不同尘,进不能寸退盈尺。
岂知穷通自有命,我手可断不书乞。
安道何事竟碎琴,管宁何意至割席。
五斗不换东篱菊,千户宁如江陵橘。
蚊虻瓮盎互起灭,欢乐几何长郁郁。
我从方外得天游,始叹世缘如沐漆。
纵横妙用剑两枝,出入无方马一只。
老师云边亲授记,许我虚空轰霹雳。
东风吹动老虬枝,笑拂苍髯双眼碧。

这首诗是宋代诗人苏轼的《丙申元日》。下面是逐句释义、译文和赏析:

  1. 丙申正月初一日,巢君野人拈秃笔。
    【注释】:丙申,即农历正月初一;巢君,可能是作者的朋友或熟人;拈,拿起。
    【译文】:正月初一,我拿起笔来写诗。

  2. 涂窗作鸦忆少年,不知老丑光阴疾。
    【注释】:涂窗,指涂抹窗户上的纸;鸦,比喻自己像乌鸦羽毛一般脱落;光阴,时光;疾,迅速。
    【译文】:涂抹窗户上的纸,就像回忆少年时一样,但不知道岁月已经如此迅速流逝。

  3. 退藏未了桑蚕茧,生涯仅似崖蜂蜜。
    【注释】:退藏,指收藏;桑蚕茧,指蚕茧未完全退去;生涯,生活;崖蜂蜜,比喻生活的艰辛和甜蜜。
    【译文】:我的收藏还未完成,就像未完全退去的桑蚕茧,我的生活就像崖边的蜂蜜那样甜美又艰难。

  4. 小儿怪我不同尘,进不能寸退盈尺。
    【注释】:小儿,这里指的是自己的子女;怪我,责怪我不与世俗同流合污;进不能寸,表示进步非常缓慢;退不盈尺,形容退步很小。
    【译文】:我的子女责怪我不与世俗同流合污,我的进步缓慢,退步也小。

  5. 岂知穷通自有命,我手可断不书乞。
    【注释】:岂知,哪里知道;穷通,指命运的好坏;我手可断,形容意志坚定;不书乞,不向别人求取书籍。
    【译文】:哪里知道我的命运好坏自有天意,我的手可以折断也不会向别人求取书籍。

  6. 安道何事竟碎琴,管宁何意至割席。
    【注释】:安道,可能是指孔子的学生颜回;碎琴,指放弃弹琴;管宁,东汉隐士,与哥哥管融分家后,两人各守一方;割席,指断绝关系。
    【译文】:孔门弟子颜回为何要最终打碎琴?管宁与哥哥管融分家后,为何要断绝兄弟关系?

  7. 五斗不换东篱菊,千户宁如江陵橘。
    【注释】:五斗,指微薄的收入;东篱菊,指菊花;江陵橘,指橘子。
    【译文】:微薄的收入也不值一文钱,东篱下的菊花比千户人家的橘子还要珍贵。

  8. 蚊虻瓮盎互起灭,欢乐几何长郁郁。
    【注释】:蚊子苍蝇在瓮盎中起舞;起灭,指飞舞;长郁郁,形容心情忧郁。
    【译文】:蚊子苍蝇在瓮盎中起舞,快乐的时光又能持续多久呢?心情总是郁闷不已。

  9. 我从方外得天游,始叹世缘如沐漆。
    【注释】:方外,指隐居之处;天游,指自由自在地漫游天地间;世缘,指世间的缘分;如沐漆,比喻世事如同涂抹在身上的漆。
    【译文】:我从隐居之地得到了自由自在地漫游天地间的经历,这才感叹世间的缘分如同被涂抹在身上的漆。

  10. 纵横妙用剑两枝,出入无方马一只。
    【注释】:纵横,指施展自如;妙用,指巧妙运用;剑两枝,指使用双剑;出入无方,指行动灵活多变;马一只,指驾驭一匹骏马。
    【译文】:我巧妙地运用双剑,行动无拘无束,就像驾驭一匹骏马一样灵活自如。

  11. 老师云边亲授记,许我虚空轰霹雳。
    【注释】:老师,指师傅;云边,指天空;亲授记,指亲自传授经验;许我,允许我;虚空,指无边无际的空间;轰霹雳,形容威力无比的大雷。
    【译文】:师傅在我身旁亲自传授经验,允许我在无边无际的空间里发挥出巨大的威力。

  12. 东风吹动老虬枝,笑拂苍髯双眼碧。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。