君家父子真国器,弃逐那知上苑春。
岚障城中尤自乐,浦珍市里本来贫。
曾怜浊俗排阊阖,惭屈清江纵羽鳞。
我老相逢便相别,剧谈易象亦何因。
再
君家父子真国器,弃逐那知上苑春。
岚障城中尤自乐,浦珍市里本来贫。
曾怜浊俗排阊阖,惭屈清江纵羽鳞。
我老相逢便相别,剧谈易象亦何因。
注释:
- 再:重复,指再次被放逐。
- 君家父子真国器:你的家族中父子都是国家重用的才俊。
- 上苑春:指的是皇家的园林,春天时景色宜人。
- 岚障城中尤自乐:在城中(长安)却独自快乐。
- 浦珍市里本来贫:在浦县(今安徽寿县)的市场上却依然贫穷。
- 浊俗排阊阖:浑浊的世俗风气排斥了宫廷的大门。
- 清江纵羽鳞:清澈的江水让人心情舒畅,可以自由自在地游弋。
- 我老相逢便相别:我年老体衰,与他们相聚之后便会告别。
- 剧谈易象亦何因:我们之间畅谈哲理和易经,这又是为了什么呢?
赏析:
这首诗是诗人被排挤到外地后写给朋友的信中的部分内容。信中表达了自己对友人及其家族的敬仰之情,同时也流露出对官场腐败的不满和自己内心的感慨。全诗语言简洁明了,情感真挚热烈,展现了作者深厚的友谊和高尚的品质。