轻舸龙山头,木兰作双橹。
飘然裘司直,乘向南昌去。
问君鹓鸾中,脱身遽如许。
栖迟三十年,始得官掌故。
小须上上考,岂不登省户。
自言野心性,眯目九衢雾。
修竹岁云晚,萱草秋亦暮。
嗷嗷投林鸟,犹得反其哺。
江西父母邦,非复昔饶裕。
蛮烟一腥秽,乐岁且狼顾。
遗黎空杼轴,行旅窘刀布。
天门窈万里,可望不可吁。
君今佐元帅,精采系一路。
疮痍俟涤濯,画诺归佽助。
先声路人喜,高节懦夫慕。
遄当再前席,一正天子度。
白鸥没浩荡,苍鹘在指呼。
我亦南陔人,扁舟从此具。
诗句
1 轻舸龙山头,木兰作双橹。
- 注释: 轻快的船儿停泊在龙山之巅。木兰作为船的两个桨。
- 飘然裘司直,乘向南昌去。
- 注释: 飘逸如神仙般的身影,乘船前往南昌(今江西省省会)。
- 问君鹓鸾中,脱身遽如许。
- 注释: 请问您是在朝廷中的官宦吗?为何能如此轻易地摆脱困境。
- 栖迟三十年,始得官掌故。
- 注释: 在官场上默默无闻地工作三十年后,才得到掌管事务的机会。
- 小须上上考,岂不登省户。
- 注释: 你的小儿子即将参加考试,难道不能成为省府官员吗?
- 自言野心性,眯目九衢雾。
- 注释: 你自述有高远的志向和野心,就像眼前迷雾缭绕的街道一样让人难以辨认方向。
- 修竹岁云晚,萱草秋亦暮。
- 注释: 年老的竹林已经显得有些苍老,而秋天的萱草也已凋零枯萎。
- 嗷嗷投林鸟,犹得反其哺。
- 注释: 小鸟嗷嗷待哺的样子令人心疼,但仍有机会回到巢中觅食补充能量。
- 江西父母邦,非复昔饶裕。
- 注释: 江西曾是繁华之地,如今却因战乱变得贫瘠。
- 蛮烟一腥秽,乐岁且狼顾。
- 注释: 瘴疠之气弥漫着,使得百姓们生活在恐惧之中,不敢过一个安宁的好日子。
- 遗黎空杼轴,行旅窘刀布。
- 注释: 留下的百姓只能空手而归,行旅之人也因为战争而陷入困境。
- 天门窈万里,可望不可吁。
- 注释: 天门山高耸入云,但即使遥望也无法到达,表达了无法实现愿望的无奈。
- 君今佐元帅,精采系一路。
- 注释: 现在你辅佐元帅,你的表现将决定整个军队的命运。
- 疮痍俟涤濯,画诺归佽助。
- 注释: 等待战乱结束后,我们将重整旗鼓,共同恢复繁荣。
- 先声路人喜,高节懦夫慕。
- 注释: 先发制人的行动让民众感到欢喜,高尚的节操使懦夫也为之向往。
- 遄当再前席,一正天子度。
- 注释: 我也要像您一样,再次回到皇帝身边,为他出谋划策。
- 白鸥没浩荡,苍鹘在指呼。
- 注释: 白鸥在广阔的水域中自由翱翔,苍鹘则在空中盘旋指挥。
- 我亦南陔人,扁舟从此具。
- 注释: 我也如同您一般,准备乘坐扁舟离开。
译文:
送别裘司直得以辞官西归,他乘船驶向南昌。
询问你在朝廷中的官位是否高升,却突然遭遇变故。
在官场默默无闻多年,终于得到了掌管事务的机会。
你的小儿子即将通过科举考试,难道不能成为省府官员吗?
我自述我有高远的志向和野心,就像眼前迷雾缭绕的街道一样让人难以辨认方向。
年老的竹林已经显得有些苍老,而秋天的萱草也已凋零枯萎。
小鸟嗷嗷待哺的样子令人心疼,但仍有机会回到巢中觅食补充能量。
江西曾是繁华之地,如今却因战乱变得贫瘠。
瘴疠之气弥漫着,使得百姓们生活在恐惧之中,不敢过一个安宁的好日子。
留下的百姓只能空手而归,行旅之人也因为战争而陷入困境。
天门山高耸入云,但即使遥遥相望也无法到达,表达了无法实现愿望的无奈。
现在你辅佐元帅,你的表现将决定整个军队的命运。
战乱结束后我们将重整旗鼓,共同恢复繁荣。
先发制人的行动让民众感到欢喜,高尚的节操使懦夫也为之向往。
我也要像您一样,再次回到皇帝身边,为他出谋划策。
白鸥在广阔的水域中自由翱翔,苍鹘则在空中盘旋指挥。
我也如同您一般,准备乘坐扁舟离开。