猛作修鳞想,观渔忆故濠。
横舟排雪浪,敏手夺银刀。
过熟偏宜酒,馀鲜更带糟。
忍穷须忍口,老矣为渠饕。
【注释】
猛:突然。修鳞:修长而光滑的鱼鳞。濠:护城河。横舟:横在水面上的船。过熟:过熟的鱼,指刚捕上来的鱼。馀鲜:剩余的新鲜鱼肉。忍穷:忍受贫困。须:必须。为渠饕:被它们所吃。“渠”是“它们”的意思。饕:贪食。
译文
突然想到修长的鱼鳞,看见渔人想起护城河边。
横在水面上的船排开雪浪,敏捷的手夺走银刀。
刚捕上来的鱼过熟,适宜饮酒,剩余的鱼肉还带酒糟的味道。
忍受贫困就必须忍受口馋,年老体衰却贪食成性。
【赏析】
这首诗以渔翁观鱼作结,寓意深刻,耐人寻味。诗中的渔翁,饱经风霜,历尽坎坷,他面对的是一幅多么生动、多么感人的画面!他看着那些刚刚捕获的肥美大鱼,忽然想到了自己的过去;他看着那些横卧在水面上的渔船,想起了护城河边的故土和故人。这些年来,他饱尝了人间冷暖,看透了世态炎凉,因而变得麻木不仁,失去了对生活的热爱,甚至对生活产生了厌倦之情。他看到自己曾经熟悉的家乡,如今已是面目全非,再也认不出了,这使他倍感惆怅。然而,他的内心深处仍然保持着一种对美好生活的向往。当他看到那些刚捕获的肥鱼时,不禁又想起过去的生活,那时的他过着无忧无虑、自由自在的生活。然而,现在他却要忍受贫穷和饥饿,甚至连最喜爱的美食都要受到限制。这种巨大的反差使他倍感痛苦。
诗的最后一句更是意味深长,表达了诗人的人生感慨。他说:“忍穷须忍口,老矣为渠饕。”意思是说,为了生存不得不忍受贫困和饥饿,到了老年只能成为它们的口中之物。这句话既体现了诗人对人生命运的无奈感叹,也表现了他对未来的担忧。