晓对山翁坐破窗,地炉拨火两相忘。
茅柴酒与人情好,萝卜羹和野味长。
外面干戈何日定,前头尺寸逐时量。
而今难说山居稳,飞马穷搜过虎狼。
注释:
周翁:诗人的好友周某。
晓对:早晨面对面交谈。
破窗:形容被谈话声搅扰得无法安眠。
地炉:指用柴草、木炭等烧的火炉。
拨火:点火。两相忘:忘记了彼此的身份地位,彼此平等相待。
茅柴酒:用茅草烧制的酒。萝卜羹:用萝卜做成的汤。
野味长:指山居生活简单自然,食物多是野生的。
干戈:古代兵器,这里指战争。
前头尺寸:比喻眼前的局面或事情的大小。
飞马穷搜:形容迅速搜索。
虎狼:形容凶猛的野兽。
赏析:
这首诗是诗人与友人周某在山中饮酒作乐时写的,表达了他对山林生活的向往和对战争的看法。
第一句“周翁留饮酒”,描述了周翁邀请诗人喝酒的情景。第二句“晓对山翁坐破窗”,描绘了他们深夜对话的景象,仿佛打破了窗户的声音打扰了他。第三句“地炉拨火两相忘”,表现了他们在地炉旁聊天忘却一切的境界。第四句“茅柴酒与人情好,萝卜羹和野味长”,赞美了他们的饮食,也反映了他们对自然的热爱。第五句“外面干戈何日定”,表达了诗人对战争的关注和担忧。第六句“前头尺寸逐时量”,描绘了当前局势的变化。第七句“而今难说山居稳”,表达了诗人对当前形势的忧虑。最后一句“飞马穷搜过虎狼”,展现了诗人对冒险精神的追求。