一床破帐护衰翁,席卷俄随掠骑东。
与妇同围肤炭火,呼儿排作肉屏风。
从来不起羊羔想,困倒何妨蝶梦通。
乱世流离多露宿,盖头有屋未为空。
余床帐为过兵卷去答梅山弟用余韵见寄
【注释】:一床破帐护衰翁,席卷俄随掠骑东。与妇同围肤炭火,呼儿排作肉屏风。从来没有羊羔想,困倒何妨蝶梦通。乱世流离多露宿,盖头有屋未为空。
译文:我床上的破帐被士兵掠夺而去,他们卷起帐篷就像闪电般跟随骑兵向东而去。我和妻子围着烧着的木炭火取暖,我让儿子们排成肉形状当屏风。从没有考虑过养羊羔的想法,现在困倒也不妨碍做蝶梦。乱世之中到处流浪,多是露天睡觉,盖上被子也有屋子,不算什么空。
赏析:这首诗是作者在战乱时期所作,描述了他在战争环境中的生活状态和心境变化。诗中“一床破帐”、“卷起帐篷”等词语生动地描绘了战争带来的破坏和混乱。同时,诗人也表达了他对和平的向往和对战争的厌恶。整首诗语言朴实,意境深远,具有很强的感染力。