去年六月梓山里,与子披襟弄泉水。高谈直出尧舜前,长林为我清风起。
金船满满倾醇醪,吴娥玉指拈樱桃。君令劝我尽百盏,肝肠但觉翻江涛。
醉来骑白鹿,大笑还青山。倏忽岁月往,思君鬓成斑。
今朝邂逅芜江头,论心握手忘离忧。暂时会合复言别,安得弹剑从之游。
我闻紫微荐君策,男儿事业岂易得。金门慎勿闲经过,为奏天下弊穴如蜂窠。
【诗句注释】:
- 送钱贤良:赠与钱贤良的诗。
- 去年六月梓山里:去年六月在梓山里。
- 与子披襟弄泉水:和你的好友手挽着手,一起戏水嬉戏。
- 高谈直出尧舜前:高谈阔论,直接从尧舜之前讲起。
- 长林为我清风起:长长的树林为我送来阵阵清风。
- 金船满满倾醇醪:金杯斟满了美酒。
- 吴娥玉指拈樱桃:吴地美女用如玉般的手指拿着樱桃。
- 君令劝我尽百盏:你的命令让我喝个够。
- 肝肠但觉翻江涛:只觉得肝肠像江水一样翻涌。
- 醉来骑白鹿:喝醉后骑着白鹿。
- 大笑还青山:放声大笑后又回到青山之中。
- 倏忽岁月往,思君鬓成斑:不知不觉间岁月已逝,想起你时,你的白发已经变黑。
- 今朝邂逅芜江头:今天偶然在芜江头遇见了。
- 论心握手忘离忧:以心相交,握手言欢,忘记了离别的忧愁。
- 暂时会合复言别:暂时的相聚又再次说再见。
- 安得弹剑从之游:哪里能再找到志同道合的人一起去呢?
- 我闻紫微荐君策,男儿事业岂易得:我知道紫微宫为你献上良策,男儿的事业不是轻易可得的。
- 金门慎勿闲经过:你千万不要随便经过金门。
- 为奏天下弊穴如蜂窠:为皇帝陈述天下的弊病就像蜂窝一般。
【译文】:
去年六月份我们曾在梓山里,与你一同漫步在溪边,嬉笑怒骂,畅所欲言。
你慷慨陈词,直抒胸臆,将尧舜之道发挥到极致,仿佛长林中的清风拂面而来。
你盛情招待,满饮一杯又一杯的美酒,吴地的佳人手持玉指轻捏着鲜红的樱桃。
你命令我尽情地饮酒,直到百盏之后,我感到肝肠翻涌,犹如江水激荡。
酒醉后骑上白鹿,放声大笑后返回青翠的山林。
不觉中年华老去,想到你的时候,发现你已经满头白发。
今天偶然在芜江头相遇,我们彼此倾诉心迹,握手言欢,忘却了分离的忧伤。
只是短暂的重逢,又不得不再次告别。我怎么能再找到一个像你这样志同道合的人一起共赴江湖呢?
我知道紫微宫内有人向我献策献计,而男人成就一番事业并非易事。你千万不要随便经过金门,因为那里可能有皇帝的秘密安排。我要向皇帝进言,指出天下的弊病,就像蜂窝一般密布。
这首诗是一首送别诗。诗人通过描绘与友人的交往,以及分别时的情景,表达了对友人的深厚情谊,以及对人生无常、世事多变的感慨。全诗语言优美,意境深远,充满了浓郁的生活气息和真挚的情感。