与君六年别,愁见云开露明月。樽中有酒虽独倾,万古情怀共谁说。
思君弹瑶琴,琴声为君咽。孤鸿高飞不可攀,北风一送何时还。
欲问鲤鱼更难得,江头白浪高于山。天书彼此绝,令人肠百结。
昨日闻君来,我心如凿龙门开。拂拭囊中白玉璞,请君辨之为磨琢。
感君酬价过南山,即见名声摇海岳。烹羊买酒邀吴姬,今朝会合明朝离。
莫嗟两鬓白雪满,请看舞袖红云飞。云飞酒阑君遂起,篙子催行趁潮水。
君行汲汲过西山,手植松篁春正美。我亦归青山,白云相伴闲。
若驾鸾凰赴瑶阙,先到临川与君别。
这首诗是唐代诗人李白所作,表达了他与朋友离别时的不舍之情。以下是诗句的逐句解释及译文:
与君六年别,愁见云开露明月。
注释:与你分别已经有六年了,看着天空晴朗,却看到云层散开,露出明亮的月亮。樽中有酒虽独倾,万古情怀共谁说。
注释:虽然我一个人喝酒,但心中有着无尽的思绪和情感,不知道有谁能理解。思君弹瑶琴,琴声为君咽。
注释:在想你的时候,我弹奏起瑶琴,音乐仿佛为你而哽咽。孤鸿高飞不可攀,北风一送何时还。
注释:孤独的鸿雁高飞,无法捕捉,北风一吹就飘走,不知道什么时候才能回来。欲问鲤鱼更难得,江头白浪高于山。
注释:想要询问这条鲤鱼是否更加难以得到,江头的白浪比山峰还要高。天书彼此绝,令人肠百结。
注释:我们之间的消息断绝,让人的心情非常纠结。昨日闻君来,我心如凿龙门开。
注释:昨天听到你来了,我心里就像凿开了龙门一样激动。拂拭囊中白玉璞,请君辨之为磨琢。
注释:我擦亮了我口袋里的白玉璞,请您帮我辨别一下它是不是经过打磨的。感君酬价过南山,即见名声摇海岳。
注释:你的价格超过南山,很快就会让你的名声震动整个海洋和山岳。烹羊买酒邀吴姬,今朝会合明朝离。
注释:我今天邀请吴地的女妓一起喝酒,明天我们就各奔东西。莫嗟两鬓白雪满,请看舞袖红云飞。
注释:请不要叹息两鬓已白发满头,请看我跳舞时衣袖上的红云飞扬。云飞酒阑君遂起,篙子催行趁潮水。
注释:酒喝到一半,你起身离去,船夫催促我们乘着潮水前进。君行汲汲过西山,手植松篁春正美。
注释:你匆匆离开,去西山,那里松树和竹子长得很茂盛,春天特别美丽。我亦归青山,白云相伴闲。
注释:我也回到山中去,白云陪伴着我悠闲度日。若驾鸾凰赴瑶阙,先到临川与君别。
注释:如果你骑着鸾鸟和凤凰飞向玉宫,那我们先在临川告别。
赏析:这首诗是一首送别诗,李白通过描绘离别的场景、思念的情感以及对未来重逢的期盼,表达了他对友人深深的眷恋和对人生离别时刻的感慨。诗中运用了大量的比喻和象征手法,将朋友间的友情和离别的情感表现得淋漓尽致。整体上,这首诗语言优美,意境深远,充满了浓厚的感情色彩。