淅淅乾坤灏气盈,多情明月共秋清。
且将照席银缸背,自有窥檐宝鉴明。
但喜人心都爱好,谁知天度不留行。
反身一视真奇特,夜夜神光莫与京。

首先我们来逐句分析这首诗:

  1. 淅淅乾坤灏气盈,多情明月共秋清。
  • 淅淅:形容风的声音细密而连续。
  • 乾坤:天地宇宙,此处泛指整个世界或空间。
  • 灏气:宏伟的气魄。
  • :充满。
  • 多情:富有情感。
  • 明月:月亮。
  • 共秋清:与秋天的清新相融合。
  1. 且将照席银缸背,自有窥檐宝鉴明。
  • 且将:暂且,暂时。
  • 照席:照射在坐席上的月光。
  • :形容月光的明亮如银。
  • :古代一种圆形瓦器,这里用作动词“背”的宾语,即背着月光。
  • 窥檐:透过屋檐观察外面的景物。
  • 宝鉴:珍贵的镜子。
  • :明亮。
  1. 但喜人心都爱好,谁知天度不留行。
  • 但喜:只是喜欢,喜爱。
  • 人心:人的心意、感情。
  • 都爱:共同喜爱。
  • 谁知:哪里知道。
  • 天度:上天的意志或法则。
  • 不留行:不留下痕迹,即不留遗憾。
  1. 反身一视真奇特,夜夜神光莫与京。
  • 反身:回过头来看自己。
  • 一视:看待、对待某事的态度。
  • 真奇特:确实奇妙,非常不同寻常。
  • 夜夜:每天,每个夜晚。
  • 神光:神奇的光辉,比喻美好的品质或命运。
  • 莫与京:没有能与它相比的。
  • “京”在这里可能指的是京城长安,意味着这种美好无法比拟于长安。

现在我们将诗句、译文和注释一一对应,并附上赏析:

赏析

这首诗描绘了一幅月夜下的美丽画面,通过对自然景象与人的情感相结合的描述,传达了一种超越世俗的美好与神秘感。

翻译及注释

  1. 淅淅乾坤灏气盈,多情明月共秋清。
  • 淅淅:形容风声细密如雨。
  • 乾坤:宇宙或天地。
  • 灏气:宏大的气势,此处指宇宙间浩渺的气势。
  • 多情:富有情感的。
  • 明月:明亮的月亮。
  • 共秋清:与秋天的清爽相融合。
  1. 且将照席银缸背,自有窥檐宝鉴明。
  • 且将:暂且,暂借。
  • 照席:照亮坐席,形容月光的照耀。
  • :光亮如银。
  • :容器,这里指被月光照射的容器。
  • 窥檐:通过屋檐观看外面的景致,引申为对美好事物的欣赏。
  • 宝鉴:珍贵的镜子,比喻美好的品质或成就。
  • :清晰可见。
  1. 但喜人心都爱好,谁知天度不留行。
  • 但喜:只是感到高兴。
  • 人心:人的心意、感情。
  • 都爱:共同喜爱。
  • 天度:天上的法则或安排。
  • 不留行:不留下痕迹,即不留遗憾。
  1. 反身一视真奇特,夜夜神光莫与京。
  • 反身一视:回头看看自己的行为或态度。
  • 真奇特:确实奇妙,非常不同寻常。
  • 夜夜:每个夜晚。
  • 神光:神奇的光辉,比喻美好的品质或命运。
  • 莫与京:没有能与之相比的。
  • :这里指长安,意味着这种美好无法比拟于长安。

赏析

这首诗通过描绘自然界的景象(如明月、风声)与人的情感(如欣赏、高兴)的结合,展现了诗人对美好生活的向往和赞美。诗中运用了丰富的意象和修辞手法,如“淅淅乾坤灏气盈”,“反身一视真奇特”,增强了诗歌的艺术效果和深度。整首诗表达了诗人对于生活中美好瞬间的珍视和感激之情,同时也反映了诗人对自然美的深深敬畏和热爱。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。