黄昏蚊扑扑,白昼蝇营营。
天地一红炉,几人得聊生。
【注释】
苦热:形容天气酷热难耐。
和:这里指与袁应祥一起。
韦苏州:即唐代诗人韦应物,曾任苏州刺史,人称韦苏州。《新唐书·文艺传中》说他“有山水清佳诗”。乔木:高大的树木。生夏凉:在炎热的夏天里得到凉快。流云吐华月:流动的云彩吐出洁白如玉的月光,比喻清凉宜人的景色。
【译文】
黄昏时分蚊子飞得扑腾扑腾,白天蝇子嗡嗡地忙个不停。
整个天地像一口红炉火,能有几多人能在这酷热中得到一点凉爽呢!
【赏析】
这首诗是和袁应祥一起写的十首小诗中的第五首。诗写于夏季。前两句写暑天闷热,蚊、蝇飞舞扰人;后两句写烈日炎炎,人们无处躲避。诗中以“红炉”“苍蝇”等物为喻,将酷热写得淋漓尽致。最后一句用反问的语气写出了人们的无奈,表达了对炎热气候的不满。全诗语言平实,感情真挚,表现了人民在酷暑中的苦闷心情。