阴风三日吹南极,二月巴陵寒裂石。长林巨木受轩轾,洞庭倒流潇湘黑。
君不见古庐竹扉声策策,中有竛竮落南客。曾经破胆向炎官,敢不修容待风伯。

诗词名句翻译:

  • “阴风三日吹南极”翻译为“The wind blows from the south for three days”。
  • “二月巴陵寒裂石”翻译为“In February, the Barling Mountain is as cold as a split rock”。
  • “长林巨木受轩轾”翻译为“The long woods and massive trees bear the burden of the yīzhì”。
  • “洞庭倒流潇湘黑”翻译为“Dongting flows in murky blackness”。
  • “君不见古庐竹扉声策策”翻译为“Do not forget that ancient bamboo gate with a sound like a drum”。
  • “中有竛竮落南客”翻译为“There are eunuchs among the southern guests”。
  • “曾经破胆向炎官”翻译为“Once I was terrified to face the fiery officials”。
  • “敢不修容待风伯”翻译为“I dare not hide my appearance to wait for the breeze”。

赏析:

  • 这首诗是范仲淹在岳阳楼上的一篇著名散文,表达了作者对国家和个人命运的深切思考。
  • 诗中通过对自然景观的描绘和人物内心情感的表达,展现了一种坚韧不拔、自强不息的民族精神。
  • 范仲淹通过自己的亲身经历和观察,深刻地揭示了人性的复杂性和社会的不公,同时也表达了对未来的希望和信心。
  • 这首诗的语言优美、意境深远,给人以强烈的视觉和心灵震撼,是中国文学史上的一颗璀璨明珠。

关键词解释:

  • “阴风”:一种天气现象,通常指冷而潮湿的风。
  • “南极”:地球最南端的点位,此处指代南方。
  • “巴陵”:地名,位于中国湖南省西部,因地势险峻而得名。
  • “轩轾”:车前高后低的状态,比喻轻重、优劣之分。
  • “洞庭”:地名,位于中国湖南省北部,是一个历史悠久的湖泊。
  • “潇湘”:湖南的别称,潇水和湘水的合称。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。