朱门未知禅悦义,富不期奢奢自至。
二韭虽寒故是公,万羊贾祸徒封卫。
我公居尘不染尘,便随一钵遗甘辛。
出家虽非将相事,食菜要是英雄人。
臞儒一生用心苦,何曾梦见鸡映黍。
中丞惜福幸见分,晚食从公当羔羜。
诗句释义与译文:
- 昨日侍巾钵饭于天宁蒙示
 
- 昨日:昨天
 - 侍:侍奉
 - 巾钵饭:指僧人用的物品,如僧帽、僧鞋等。
 - 天宁:地名,位于今天的南京市
 - 蒙示:受到启示或教导
 
译文: 昨天我到天宁去侍奉僧人吃饭并受到了他们的教导。
- 朱门未知禅悦义,富不期奢奢自至
 
- 朱门:红色的门,这里指富贵人家
 - 禅悦义:禅宗的愉悦之意
 - 富不期奢侈:意指财富并不总是带来奢华
 - 奢自至:奢华自然到来
 
译文: 我不了解禅宗的愉悦,但富贵之家并不总是带来奢华,而是奢华自然而然地出现。
- 二韭虽寒故是公,万羊贾祸徒封卫
 
- 二韭:两种韭菜(可能指某种植物)
 - 故是公:依然保持了公正无私的品质
 - 万羊贾祸:以万只羊来比喻贪欲导致的危险和灾难
 - 徒封卫:徒劳无功,徒劳被封赏
 
译文: 即使是寒冷的韭菜也保持了其公正无私的品质,贪欲导致的灾难却徒劳无功。
- 我公居尘不染尘,便随一钵遗甘辛
 
- 我公:我的长官或者导师
 - 居尘不染尘:身处世俗却不被污染
 - 便随一钵遗甘辛:意思是即使跟随师父,也会留下甘甜和辛酸的回忆
 
译文: 我尊敬的长官或导师身处世俗却不被污染,跟随他就像带着一钵留下了甘甜和辛酸的回忆。
- 出家虽非将相事,食菜要是英雄人
 
- 出家:出家成为僧人或尼姑
 - 将相:指高级将领和官员
 - 食菜:吃素
 - 若非:如果不是
 - 英雄人:有作为的人
 
译文: 出家修行虽然不是做大将或大官的事情,但要是在佛教中吃素修行,那么这个人就可以算得上是有作为的人。
- 臞儒一生用心苦,何曾梦见鸡映黍
 
- 臞儒:形容身材瘦弱的学者或僧侣
 - 心苦:内心困苦
 - 梦见鸡映黍:梦中见到鸡和黍米
 
译文: 我这位身体瘦弱的学者一生都在辛苦地追求学问,但我从未梦见过鸡和黍米。
- 中丞惜福幸见分,晚食从公当羔羜
 
- 中丞:中书省的官员,负责文书工作
 - 惜福:珍惜福气
 - 幸见分:有幸得到指点
 - 晚食从公:晚上进食时跟随老师学习
 - 当羔羜:像羔羊一样温顺地接受指导
 
译文: 我非常珍惜这次得到中书省官员的指点机会,晚上进食时跟着老师学习,就像温顺地接受羔羊一样。